TM 10282
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bour.21
1 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 340631) βασ(ιλικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσιν(οίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
2 Ἡρακ(λείδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀκουσιλάουgen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 247405) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σκ̣υ̣τ̣[έως]noun.sg.masc.gen of σκυτεύς ("cobbler")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρα(νίδος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) μηνύω̣verb.1.sg.pres.ind.act of μηνύω ("accuse")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Σαραπᾶνacc, person's name, reference to Sarapas (TM Per 247406) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 308133) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Διοδώραςgen, mother's name, reference to Diodora (TM Per 308134) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἀναGAP of _ (no translation available) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
7 διὸadverb of διό ("therefore") ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") ἵναconjunction ἵνα ("so that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
8 [ἀ]κόλουθονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original)
9 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Α̣ὐ̣τ̣ο̣κ̣ρ̣[άτορος]
10 [Καί]σαρος Τίτου Αἰ[λί]ου Ἁδρια[νοῦ]
11 Ἀντωνίνου [Σε]βαστοῦ
12 Εὐσεβοῦς [Θ]ὼθ Σ̣ε̣β̣α̣σ̣[τῇ]
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)