TM 1030
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59387
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]οψ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]κενNA of _ (no translation available) ε[.][---]NA of _ (no translation available)
3 ἐμπεπυρικέναιinfinitive.pf.act of μπεπυρίνω (no translation available) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εNA of _ (52)
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὴνadjective.sg.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") [---]NA of _ (no translation available)
5 κοπῆναιinfinitive.aor.pass of κόπτω ("cut") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") οὐ[θ]ὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἥσσω[---]NA of _ (no translation available)
6 [....]ο̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρχαί̣ω̣ςadverb of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἀποστείλωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀποστέλλω ("send off") γεωμέτρ[ας]noun.pl.masc.acc of γεωμέτρης ("land-measurer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ε[..][---]NA of _ (no translation available)
9 πέφηνενverb.3.sg.pf.ind.act of φαίνω ("seem (good)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ξυλῖτιςnoun.sg.fem.nom of ξυλῖτις (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρότ̣[ερον]adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 [γ]ραφείσης̣participle.sg.aor.pass.fem.gen of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") το[σοῦτον]demonstrative.sg.neut.acc of τοσοῦτος ("so large")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀργύριον?]noun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἀνηλωκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἀναλίσκω ("expend") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") γεγραφαμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεγράφαμεν: verb.1.pl.pf.ind.act of γράφω ("write") Ζω[ίλ]ω̣ιdat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 1775) πέμ[ψαι]infinitive.aor.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὲ]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [γ]εωμέτραςnoun.pl.masc.acc of γεωμέτρης ("land-measurer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") βασιλικοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of βασιλικός ("royal") [γραμματέας]noun.pl.masc.acc of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") γεωμετρήσανταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of γεωμετρέω ("survey (land)"),punctuation (not present in the original) ὅπ[ως]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 γεωμετρήσητ̣ε̣verb.2.pl.aor.subj.act of γεωμετρέω ("survey (land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ύ̣μ̣π̣ασανadjective.sg.fem.acc.pos of σύμπας ("all together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
16 καὶcoordinator of καί ("and") κατάσπειρον̣verb.1.sg.impf.ind.act of κατασπείρω ("sow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶ[ς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
17 μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄσπορονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄσπορος ("unsown") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one") [---]NA of _ (no translation available)
18 ἔρρω[σο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)