TM 1037
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59394_1
1 ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum") Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)2 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 926) ⟦α̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πλῆθοςnoun.sg.neut.nom of πλῆθος ("mass") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
4 προβάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep") Ϛτοαnumeral Ϛσσαα (6371)
5 αἶγεςnoun.pl.fem.nom of αἴξ ("goat") σϛnumeral ςϛ (206) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ἱερὰadjective.pl.neut.nom.pos of ἱερός ("holy") πρό[βα]ταnoun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σξηnumeral σξη (268)
7 (λοιπὸν)adjective.sg.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛργnumeral Ϛργ (6103) αἶγεςnoun.pl.fem.nom of αἴξ ("goat") σϛnumeral ςϛ (206) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 Ζήνωνοςgen, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) Αωξγnumeral Αωξγ (1863) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασμβnumeral Ασμβ (1242)
10 αἶγεςnoun.pl.fem.nom of αἴξ ("goat") ρκβnumeral ρκβ (122) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61)
11 βασιλικὰadjective.pl.neut.nom.pos of βασιλικός ("royal") πρ[ο]βατ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόβατα: noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αωιζnumeral Αωιζ (1817) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 Νικίουgen, person's name, reference to Nikias (TM Per 2671) Ασξζnumeral Ἄσξζ (1267)
13 λαικὰadjective.pl.neut.acc.pos of λαικός ("of the common people") φνnumeral φν (550) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
14 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γχλδnumeral Γχλδ (3634)
15 Σωστράτουgen, person's name, reference to Sostratos (TM Per 3654) Κλέωνοςgen, father's name, reference to Kleon (TM Per 2206)
16 πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") ψιεnumeral ψιε (715) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υοϛnumeral υοϛ (476) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 αἶγεςnoun.pl.fem.nom of αἴξ ("goat") ιϛnumeral ιϛ (16) [ἀν(ὰ)]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
18 λαικὰadjective.pl.neut.acc.pos of λαικός ("of the common people") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") Αυεnumeral Αυε (1405)
19 ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡλϛnumeral ?λϛ (936) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 αἶγεςnoun.pl.fem.nom of αἴξ ("goat") ξ[η]numeral ξη (68)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
21 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ταυτὸ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπηnumeral σπη (288) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") πρόβ[α]ταnoun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τγnumeral τγ (303)
23 ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[β]numeral κβ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") λ̣[ελό]γ̣ευταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λογεύω ("collect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φξγnumeral φξγ (563) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 Ἀνό̣σιτιdat, person's name, reference to Anosis (TM Per 825) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υκδnumeral υκδ (424)
26 Σωκ̣λεῖdat, person's name, reference to Sokles (TM Per 3619) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙθnumeral ?θ (99) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 Κ̣[α]λ̣λ̣[ίππωι]dat, person's name, reference to Kallippos (TM Per 2148) [---]νNA of _ (50)
p.cair.zen.3.59394_2
28 [ὀ]ψώνι[ον]noun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
29 Ἀσκλ[η]π̣ιάδειdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 1195) λ̣γ̣numeral λγ (33)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 Καλλίππωιdat, person's name, reference to Kallippos (TM Per 2148) τιμὴnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor")
31 κριῶνnoun.pl.masc.gen of κριός ("ram") εnumeral ε (5) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
32 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φξγnumeral φξγ (563) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υζnumeral υζ (407) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 ἐνpreposition ἐν ("in") Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 2012) Κολλούθουgen, father's name, reference to Kollouthes (TM Per 2223)
35 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
36 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀμμωνίωιdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 737) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
37 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Μάρωνιdat, person's name, reference to Maron (TM Per 2406) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
38 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἄνδρωνιdat, person's name, reference to Andron (TM Per 813) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
39 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Πετεμίνιdat, person's name, reference to Peteminis (TM Per 3158) κεnumeral κε (25) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
40 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Μαεσίχωιdat, person's name, reference to Maesichos (TM Per 2393) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
41 ἐνpreposition ἐν ("in") Αἰθάλωιdat, person's name, reference to Aithalos (TM Per 653) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
42 ἐνpreposition ἐν ("in") Πάσιτιdat, person's name, reference to Pasis (TM Per 2997) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 4043) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
43 ἐνpreposition ἐν ("in") Θάλλωιdat, person's name, reference to Thallos (TM Per 1912) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
44 ἐνpreposition ἐν ("in") Ζωίλωιdat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 1779) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
45 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἑριε̣ῖdat, person's name, reference to Herieus (TM Per 1644) Ἄραβιreference to Ἄραψ (TM Geo 281: Arabia - Arabia) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμnumeral ρμ (140) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
46 ἐνpreposition ἐν ("in") Κανα̣ι̣φεῖdat, person's name, reference to Kanaipheus (TM Per 2155) Τεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 3737) γnumeral γ ("three, third, thrice") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
47 ἐνpreposition ἐν ("in") Παχοίρειdat, person's name, reference to Pachoiris (TM Per 3087) Μαρρέωςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 2403)
48 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
49 ἐνpreposition ἐν ("in") Λιμναίωιdat, person's name, reference to Limnaios (TM Per 2360)
50 ἑρμηνεῖnoun.sg.masc of ἑρμηνεύς ("interpreter") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
51 ἐνpreposition ἐν ("in") Πάσιτιdat, person's name, reference to Pasis (TM Per 2989) Παύσιοςgen, father's name, reference to Pausis (TM Per 3080) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
52 ἐνpreposition ἐν ("in") Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 1480) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (πεντώβολον)adjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
53 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Πασχίνειdat, person's name, reference to Paschinis (TM Per 3036) (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
p.cair.zen.3.59394_3
54 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)55 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.voc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξϛ̣numeral τξϛ (366)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
56 αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐλάττω̣adjective.sg.fem.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
57 (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
p.cair.zen.3.59394_4
58 Μ̣ι̣ο̣ψ̣α̣ι̣ς̣nom, person's name, reference to Miopsais (TM Per 389387)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)