TM 10508
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.7.154_1
1 ἐμβολὴnoun.sg.fem.nom of ἐμβολή ("shipment, loading") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") β̣numeral β (2)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἰ]νδικτίο[νο]ςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available) ἀποδέκτ(αι)noun.pl.masc.nom of ἀποδέκτης ("tax gatherer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 αnumeral α ("to be moistened") Παῦνι κβnumeral κβ (22) πιτακ(ίου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπίν̣ου̣gen, person's name, reference to Apinos (TM Per 355377) σ̣ι̣τ̣ο̣λ̣(όγου)noun.sg.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of")
3 Ἀε̣ιῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρῆ*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
4 βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κγnumeral κγ (23) Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρῆ*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
5 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κγnumeral κγ (23) Κωπρη*nom, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) Π̣αννοῦgen, father's name, reference to Pannes (TM Per 355390) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
6 γnumeral γ ("three, third, thrice") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κϛnumeral κϛ (26) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κωπρη*nom, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) Π̣αννοῦgen, father's name, reference to Pannes (TM Per 355390) σά̣κ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣γnumeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
7 δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇadverb of τῇ ("here") κζnumeral κζ (27) πιτακίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") Πτολλᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 355391) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παν̣οῦgen, person's name, reference to Panes (TM Per 355379) διὰpreposition διά ("through, because of")
8 Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρ[.]*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
9 εnumeral ε (5) τῇadverb of τῇ ("here") κηnumeral κη (28) πιτακίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") Ἀπίνουgen, person's name, reference to Apinos (TM Per 355377) Κωπρῆς*nom, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) Πανοῦgen, father's name, reference to Pannes (TM Per 355390)
10 σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
11 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κηnumeral κη (28) διὰpreposition διά ("through, because of") Σαραπάμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 355381) σάκ(κον)noun.sg.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
12 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κθnumeral κθ (29) διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρῆ*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
13 ⟦ϛ̣⟧NA of _ (6)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπε̣ὶ̣φ αnumeral α ("to be moistened") διὰpreposition διά ("through, because of") Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 355381) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
14 Μεσορὴ θnumeral θ (9) παρήνεγκανverb.3.pl.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to") Παιᾶνοςnom, person's name, reference to Paianos (TM Per 355383) καὶcoordinator of καί ("and") κοι(νωνοὶ)noun.pl.masc.nom of κοινωνός ("companion, colleague")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτολ(όγοι)noun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κερκεσούχωνreference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha)
15 Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀμμω[ν]ίουgen, person's name, reference to Ammonios alias Ammonas (TM Per 355384) Ἀ[τ]ισί[ο]υgen, father's name, reference to Atisis (TM Per 355385) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") νέ[ας]adjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰν]δ̣ι̣κ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 κωμη̣τῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καθα̣ρ̣[οῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρτ[ά]βαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέντεnumeral πέντε ("five") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
17 Κύρ̣ι̣λλοςnom, person's name, reference to Kyrillos (TM Per 355328) σ[εσ(ημείωμαι)]verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
18 [..][---]NA of _ (no translation available)
19 Μεσορὴ εnumeral ε (5) π[α]ρ̣ήνεγκα̣[ν]verb.3.pl.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Παιᾶνος]nom, person's name, reference to Paianos (TM Per 355383) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κοι(νωνοὶ)]noun.pl.masc.nom of κοινωνός ("companion, colleague")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σιτο]λ(όγοι)noun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ερκ̣εσούχωνnoun.pl.masc.gen of κερκεσοῦχος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καραν̣ίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
20 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀμμ[ω]νίουgen, person's name, reference to Ammonios alias Ammonas (TM Per 355384) Ἀτισί[ο]υ̣gen, father's name, reference to Atisis (TM Per 355385) [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δευτέρας]adjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νέας]adjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰν]δ̣ι̣κ̣(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κωμ]η̣[τῶ]ν̣noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[υροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣θα̣ρ̣ο̣ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.col.7.154_2
Ἐπε̣ὶ̣φ κnumeral κ ("with snaky locks") πιτακί[ο]υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣α̣ρ̣α̣π̣άμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 355381) καὶcoordinator of καί ("and") [..]NA of _ (no translation available) σιτολόγοςnoun.sg.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
22 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀειῶ̣ν̣nom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρῆ*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) σάκ̣(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
23 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") α̣ὐ̣τῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks") πιτακίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") Οὐεν̣άφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 355388) καὶcoordinator of καί ("and") Πτολλᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 355391) διὰpreposition διά ("through, because of")
24 Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρῆ̣*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) σάκ(κον)noun.sg.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") μ(οδίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
25 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κnumeral κ ("with snaky locks") πιτακίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 355381) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
26 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 355381) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
27 σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
28 τῇadverb of τῇ ("here") καnumeral κα (21) Πτολεμαίδος ⟦σ̣τολεμαιδος⟧reference to Πτολεμαίς (TM Geo 2027: 00a - Ptolemais Nea) Καρανίδ̣ο̣ς̣reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) διὰpreposition διά ("through, because of") Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4)
29 Κερκεσούχωνreference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha) Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) διὰpreposition διά ("through, because of") Κοπρῆacc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
30 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καnumeral κα (21) Πτολεμαίδοςreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2027: 00a - Ptolemais Nea) Καρανί(δος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρῆ*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
32 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καnumeral κα (21) πιτα(κίου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐενάφρι(ος)gen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 355388) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολλᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 355391) δι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρῆ*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) σάκ(κον)noun.sg.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
34 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κβnumeral κβ (22) Κερκεσούχωνreference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha) Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) διὰpreposition διά ("through, because of")
35 Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρῆ*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ια̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3)
36 τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]ὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κβnumeral κβ (22) πιτα(κίου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐενάφρι(ος)gen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 355388) καὶcoordinator of καί ("and") Π̣τ̣ο̣λ̣λᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 355391) διὰpreposition διά ("through, because of")
37 Ἀειῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 280602) Κωπρῆ*acc, person's name, reference to Kopres (TM Per 355389) ⟦α̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σάκ(κον)noun.sg.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") μ(οδίους)noun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
38 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [α]ὐτ̣ῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κβnumeral κβ (22) Σαραπ̣άμ̣μωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 355381) σιτολόγοςnoun.sg.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official") διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
39 ____NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)