TM 10711
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.diog.44_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.diog.44_2
ιαnumeral ια (11) [.]NA of _ (no translation available) Θὼθ̣ [....]θ̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) μ̣[..]ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 αnumeral α ("to be moistened") Δίδυμ̣ος̣nom, person's name, reference to Didymos (TM Per 337608) Σ̣α̣ρ̣α̣π̣(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 337609) ασ̣[..]π̣ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣ά̣ν̣(εως)reference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) κ(ατ)ο̣ι̣(κικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
3 ⁄NA of _ (no translation available) Λογγῖνος̣nom, person's name, reference to Longinus (TM Per 337620) [..]NA of _ (no translation available) κ̣(ατ)ο̣ι̣(κικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Π̣ο̣λ̣λ̣ᾶ̣ς̣nom, person's name, reference to Pollas (TM Per 36409) Π̣υροῦgen, father's name, reference to Pyrros (TM Per 337641) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δ̣η̣(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
5 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡ(μέρας)noun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ὧν̣relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δ̣η̣(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Τά̣ν̣ε̣ω̣ς̣reference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) κ(ατ)οι(κικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") π(ροκείμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
7 [.]NA of _ (no translation available) Ἰούλ̣ι̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Proculus (TM Per 337645) Π̣ρ̣ό̣κλ̣ο̣ςnom, person's name, reference to Proculus (TM Per 337645) ἄλλ(ης)indefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡ(μέρας)noun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τά̣ν̣ε̣ω̣ς̣reference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) κ(ατ)ο̣ι̣(κικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
8 Φλα̣ουίαnom, person's name, reference to Prosostilla (TM Per 36408) Π̣ροσωστίλλαnom, person's name, reference to Prosostilla (TM Per 36408) [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τάνε̣(ως)reference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) κ(ατ)οι(κικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
9 Κεφάλωνnom, person's name, reference to Kephalon (TM Per 337646) [.]NA of _ (no translation available) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δη(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
10 Νεμεσίω[ν]nom, person's name, reference to Nemesion (TM Per 337610) Δείουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 337611) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δη(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
11 [---]NA of _ (no translation available) Π̣αψ̣ό̣ι̣ς̣nom, person's name, reference to Papsais (TM Per 337612) Ὡ̣ρίων̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Horion (TM Per 337613) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δη(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
12 [---]λ̣λ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δη(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
13 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡ(μέρας)noun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) ὧ̣ν̣relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δ̣η̣(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) Τ̣ά̣ν̣(εως)reference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) κ̣(ατ)ο̣ι̣(κικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") π(ροκείμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 [.]NA of _ (no translation available) Δ̣ίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 337614) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 337615) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δ̣η̣(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
16 Ῥοῦφος̣nom, person's name, reference to Rufus (TM Per 337616) Δ̣ι̣ο̣σ̣κ̣ό̣ρ̣(ου)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 337617) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) [..]NA of _ (no translation available) ιγnumeral ιγ (13)
17 Ποτά̣μ̣ω̣ν̣nom, person's name, reference to Potamon (TM Per 337618) Διο̣σ̣κ̣ό̣ρ̣(ου)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 337619) [.]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
18 Ἰσίδωρο̣ς̣nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 337621) [.]NA of _ (no translation available) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δ̣η(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
19 ____NA of _ (no translation available) [..]ισιλιουςNA of _ (no translation available) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) [.]NA of _ (no translation available)
20 ιϛnumeral ιϛ (16) Διοδ̣ωρ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δη(μοσίας)adjective.pl.fem.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 δ⟦[..]NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Σ̣α̣ρ̣απαδ̣gen, person's name, reference to Sarapas (TM Per 337623) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) δη(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
22 [.][---]NA of _ (no translation available)
23 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.diog.44_3
τ[..]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
24 Νε̣μ̣ε̣σ̣ί̣ω̣ν̣nom, person's name, reference to Nemesion (TM Per 337624) [....]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
25 Διο̣γ̣έ̣ν̣η̣ςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 337625) [..]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
26 Σαραπίω̣ν̣nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 337626) π̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
27 Βα̣ίβιος̣nom, person's name, reference to Baebius (TM Per 337627) ι[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβ̣numeral μβ (42)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 Γέμελλοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 337628) α[.]NA of _ (no translation available) κθ̣numeral κθ (29)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
29 Ὡρίων̣nom, person's name, reference to Horion (TM Per 337629) Σ̣α̣ρ̣α̣π̣(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 337630) [.]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
30 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
31 Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) [....]NA of _ (no translation available)
32 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 [...]NA of _ (no translation available) ιϛnumeral ιϛ (16) [..]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
34 Σαρ̣α̣πί̣ω̣ν̣nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 337631) [..]NA of _ (no translation available)
35 [.][---]NA of _ (no translation available)
36 ⁄NA of _ (no translation available) α̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 μ[...][---]NA of _ (no translation available)
38 ι[.]υτ[---]NA of _ (no translation available)
39 ⁄NA of _ (no translation available) [..]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
40 Διόσκο[ρος]nom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 337632) [.......]ρ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
41 Σε̣υ[.]οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.......]δNA of _ (no translation available)
42 Δίδυμο̣ς̣nom, person's name, reference to Didymos (TM Per 337634) [.]ιφ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
43 Δί̣δυμο̣ς̣nom, person's name, reference to Didymos (TM Per 337635) [.]NA of _ (no translation available)
44 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
45 ⁄NA of _ (no translation available) λnumeral λ (30) Νουμίσι̣ο̣ςnom, person's name, reference to Numisius (TM Per 337636) [.]συ[---]NA of _ (no translation available)
46 ⁄NA of _ (no translation available) Νουμ(ίσσιος)nom, person's name, reference to Numisius (TM Per 337637) Λο̣γ̣γ̣ίν̣[ου]gen, father's name, reference to Longinus (TM Per 337638) [.]NA of _ (no translation available)
47 ⁄NA of _ (no translation available) Ῥ̣οῦφοςnom, person's name, reference to Rufus (TM Per 337639) [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
48 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
49 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.diog.44_4
[--------------------]NA of _ (no translation available)
50 καρ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
51 [..]NA of _ (no translation available)
52 αυ[.]NA of _ (no translation available)
53 ⁄NA of _ (no translation available) δ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
54 [..]NA of _ (no translation available)
55 δι[..]NA of _ (no translation available) Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) α[..]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
56 α[..]ιςNA of _ (no translation available)
57 Φαμ(ενὼθ) κθnumeral κθ (29) αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γεωργ(οῖς)noun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
58 Ἀντώνιοςnom, person's name, reference to Antonius (TM Per 337640) μη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
59 δ[...]NA of _ (no translation available)
60 αμυ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
61 Κυρίλλα̣ς̣gen, person's name, reference to Kyrilla (TM Per 337642) [..]λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
62 [..]NA of _ (no translation available)
63 |gap=7_lines|NA of _ (no translation available)
70 ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δι[...]κ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλ(αδελφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) [....]NA of _ (no translation available)
71 [.]δι̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σε̣ιου(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρα̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
72 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κοσισ̣τ̣ιουGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]λNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
73 [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
74 [....]δι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διοδώρανacc, person's name, reference to Diodora (TM Per 337643) ε̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
75 α[.]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
76 ⁄NA of _ (no translation available) [.]σταλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε[.]NA of _ (no translation available)
77 [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
78 εωσξ[....]NA of _ (no translation available) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ου[....]κNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) φ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
79 ι[..]NA of _ (no translation available) ιαnumeral ια (11) δη(μοσίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς?)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2)
80 αρχι[..]ςNA of _ (no translation available) κα̣ι̣GAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
81 Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 337644) μωμ[.]αNA of _ (no translation available)
82 μ[.]κω[---]NA of _ (no translation available)
83 [....]NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8) κ[..]NA of _ (no translation available) δη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
84 κα̣τα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
85 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]ηNA of _ (38) ?numeral ? (1/2) κ[.][---]NA of _ (no translation available)
86 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
87 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.diog.44_5
88 [---]δ̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
89 [---]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) (ἀρούρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available)
90 [---][.]τικ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φ̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
91 ____NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
92 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)