TM 110100
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.iand.zen.48
1 [ὑπόμνη]μαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἐπιχάρουςgen, person's name, reference to Epichares (TM Per 398592).punctuation (not present in the original)
2 [---]NA of _ (no translation available) [ἐά]νconjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρόδομαnoun.sg.neut.nom of πρόδομα ("advance money") δοθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of δίδωμι ("give")
3 [ἀργυρίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") χίλιαιadjective.pl.fem.nom.pos of χίλιος ("a thousand") καίcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
4 [ἀρτάβαι]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]εκα[π]έντεnumeral δεκαπέντε ("fifteen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
5 [---][.]ιNA of _ (no translation available)
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)