TM 1162
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59525_1
1 [Φιλίσ]κοςnom, person's name, reference to Philiskos (TM Per 3883) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) [χαίρ]εινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
2 [ἐπιστο]λ̣ὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περίpreposition περί ("about") τεcoordinator of τε ("both ... and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑῶνnoun.pl.masc.gen of ὗς ("(wild) swine") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τριῶν̣numeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λοιπῶνadjective.pl.masc.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") ε[---]NA of _ (no translation available)
3 [καλ]ῶ̣ςadverb of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") γράψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πόσαinterrogative.pl.neut.acc of πόσος ("of what quantity?") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὑπάρχειverb.2.sg.pres.ind.mid of ὑπάρχω ("be available; property (participle)"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πλ[ῆθος]noun.sg.neut.nom of πλῆθος ("mass")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [ἀποσ]τείλωμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) [.......]α[---]NA of _ (no translation available)
5 ἔ̣ρ̣ρ̣ω̣σ̣ο̣verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γNA of _ (31)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φ[αμενὼθ] [.]NA of _ (no translation available)
p.cair.zen.3.59525_2
6 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γNA of _ (31)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φαμε]ν̣ὼθ ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) Φιλίσκοςnom, person's name, reference to Philiskos (TM Per 3883).punctuation (not present in the original) Ζήνω[νι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)