TM 11734
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.2.353
1 [Κασιανῷ?]dat, person's name, reference to Cassianus alias Dionysios (TM Per 160972) [βασιλικῷ]adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γραμματ]εῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρσινοίτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
2 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...................]NA of _ (no translation available) [Σ]τοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 310532) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θαήσεωςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 310533) καὶcoordinator of καί ("and") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 250281) Ἁρπα-gen, reference to Harpagathes (TM Per 310534)
3 [γάθου]gen, reference to Harpagathes (TM Per 310534) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Στοτοήτεως]gen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 250282) [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]η[τ]ρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τανεφρέμμεωςgen, mother's name, reference to Tanephremmis (TM Per 310536) καὶcoordinator of καί ("and") Στοτοήτεωςgen, grandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 310535)
4 [.........................]τωςNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") δnumeral δ (4) φυλῆςnoun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)") καὶcoordinator of καί ("and") Στοτοή-gen, reference to Stotoetis (TM Per 250283)
5 [τεως]gen, reference to Stotoetis (TM Per 250283) [....................]τοςNA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Στοτοήτεωςgen, mother's name, reference to Stotoetis (TM Per 310530) καὶcoordinator of καί ("and") Πακύσεωςgen, person's name, reference to Pakysis (TM Per 250280)
6 [........................]NA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τααρπαγάθηςgen, mother's name, reference to Taharpagathes (TM Per 310531) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
7 [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φυλῆς]noun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...........]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πέν]τεnumeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") πενταφυλίαςnoun.pl.fem.acc of πενταφυλία ("five-fold order of priests") Σοκνο[παίου]Divine element: Σοκνοπαῖος [θ]εοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [μεγάλου]adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μεγάλου]adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σοκνο]πιαίιοςDivine element: Σοκνοπιαίιος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγίστουadjective.sg.neut.gen.sup of μέγας ("big, great") καὶcoordinator of καί ("and") ἱερ[οῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χα]ριτησίουnoun.sg.neut.gen of χαριτήσιον ("thank-offering")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἴσιδος]Divine element: Ἴσις Νεφρέμις [Νεφρέμιδος]Divine element: Ἴσις Νεφρέμις [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἴσι]δοςDivine element: Ἴσις Νεφορσήους ΝεφορσήουςDivine element: Ἴσις Νεφορσήους καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συ[ννάω]νadjective.pl.masc.gen.pos of σύνναος ("sharing a temple (of gods)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god")
10 [ἱεροῦ]noun.sg.neut.gen of ἱερόν ("temple")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λογίμου]adjective.sg.neut.gen.pos of λόγιμος ("worth mention, first rang")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κώμῃ]noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σ[οκ]νοπαίουreference to κώμη Σοκνοπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to κώμη Σοκνοπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) κατεχω[ρίσαμεν]verb.1.pl.aor.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γρ]αφὴνnoun.sg.fem.acc of γραφή ("catalogue, list, return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [ἱερέων]noun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χειρισμοῦ]noun.sg.masc.gen of χειρισμός ("handling")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προκειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐν[εστῶτος]participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [Αὐτοκρατόρων] [Καισάρων] [Μά]ρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐ[σεβοῦς] Εὐτυχοῦς καὶcoordinator of καί ("and")
13 [Μάρκου] [Αὐρηλίου] [Σεουήρου] [Ἀλεξά]νδρου Καίσαρος Σεβαστῶ̣[ν]
14 [ἐσημειώ]θηverb.3.sg.aor.ind.pass of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ λnumeral λ (30)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)