TM 12533
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.nyu.1.15_1
1 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") εἰσ̣πράξ(εως)noun.sg.fem.gen of εἴσπραξις ("requisition")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κριθ̣(ῶν)[.][---]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Μεσορὴ
3 ιβnumeral ιβ (12) Δι[ό]σκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 281408) Τιβ̣ερίν̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Tiberinus (TM Per 356501) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
4 Πατῖσι[ς]nom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 356504) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 356505) μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
5 Πα̣πέει[ς]nom, person's name, reference to Papeeis (TM Per 290342) Πα[ντῆλ]inv, father's name, reference to Panther (TM Per 327520) [μ]έ̣(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θnumeral θ (9)
6 ιγnumeral ιγ (13) Οὐαλᾶςnom, person's name, reference to Ouallas (TM Per 356514) [Σαρ]α̣[πί]ω̣ν̣(ος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 356517) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
7 Παῆσι[ς]nom, person's name, reference to Paesis (TM Per 356518) [Μ]έλα̣ν̣ο̣ςgen, father's name, reference to Melas (TM Per 356519) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
8 Παπέε̣ι[ς]nom, person's name, reference to Papeeis (TM Per 290342) Π̣αν̣[τ]ῆλinv, father's name, reference to Panther (TM Per 327520) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
9 ⟦δ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διόσκορ̣οςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 281408) Τ̣ι̣βερίνουgen, father's name, reference to Tiberinus (TM Per 356501) μ̣(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8)
10 Δ̣[ι]όσκορ̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 356502) Κ̣ά̣σ̣τ̣ο̣ρ̣(ος)gen, father's name, reference to Kastor (TM Per 356503) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
11 ο[....]αςNA of _ (no translation available) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
12 ⁄NA of _ (no translation available) Π̣αῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 356518) Μ̣έ̣λ̣α̣ν̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Melas (TM Per 356519) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
13 ⁄NA of _ (no translation available) [Ο]ὐαλᾶςnom, person's name, reference to Ouallas (TM Per 356514) [..]NA of _ (no translation available) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
14 [---]α[..]NA of _ (no translation available) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
15 [...]NA of _ (no translation available)
16 ⁄[---]NA of _ (no translation available) [Διόσ]κ̣ορο[ς]nom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 281408) [Τιβ]ερίνουgen, father's name, reference to Tiberinus (TM Per 356501) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ(έτρον)noun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
17 [---]NA of _ (no translation available) [Παῆσις]nom, person's name, reference to Paesis (TM Per 356518) Μέ[λανος]gen, father's name, reference to Melas (TM Per 356519) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
18 [---]NA of _ (no translation available) [Πατῖσ]ι̣ς̣nom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 356504) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 356505) μ(έτρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
19 [Δι?]όσ[κο]ρ̣ο̣ς̣ Κ̣ά̣σ̣τ̣ο̣ρ̣(ος)gen, father's name, reference to Kastor (TM Per 356503) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) μ̣(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [---]NA of _ (no translation available) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
21 [---][.]ουNA of _ (no translation available) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
22 [---]NA of _ (no translation available) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 [---]NA of _ (no translation available) [Παπέεις]nom, person's name, reference to Papeeis (TM Per 290342) [Π]αν̣[τῆ]λinv, father's name, reference to Panther (TM Per 327520) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
24 [---]NA of _ (no translation available) [Πατῖ]σιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 356504) Ἰσ̣ι[δώρο]υgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 356505) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
25 [---]NA of _ (no translation available) [Ἰσίδωρος]nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 356506) Λεο̣ν̣ί̣δ̣ουgen, father's name, reference to Leonides (TM Per 356507) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
26 [---]NA of _ (no translation available) [Παπέεις]nom, person's name, reference to Papeeis (TM Per 290342) Π[αντ]ῆ̣λ̣inv, father's name, reference to Panther (TM Per 327520) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
27 [---][....]NA of _ (no translation available) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
28 Διόσκορ[ος]nom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 356502) Κ̣άστορ(ος)gen, father's name, reference to Kastor (TM Per 356503) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
29 [---]NA of _ (no translation available) [Διόσκο]ρο[ς]nom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 281408) Τιβερίνουgen, father's name, reference to Tiberinus (TM Per 356501) [.]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
p.nyu.1.15_2
30 ιϛnumeral ιϛ (16) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 356502) Κάστορ(ος)gen, father's name, reference to Kastor (TM Per 356503) μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
31 Οὐαλᾶςnom, person's name, reference to Ouallas (TM Per 356514) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") μ(έτρα)noun.pl.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
32 Πατῖσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 356504) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
33 Κάστορinv, person's name, reference to Kastor (TM Per 356509) Σαβείνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 356510) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) μ(έτρα)noun.pl.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
34 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 356506) Λεονίδουgen, father's name, reference to Leonides (TM Per 356507) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") μ(έτρα)noun.pl.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
35 Παπέειςnom, person's name, reference to Papeeis (TM Per 290342) Πάντη*inv, father's name, reference to Panther (TM Per 327520) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") μ(έτρα)noun.pl.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
36 Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 281408) Τιβερίν(ου)gen, father's name, reference to Tiberinus (TM Per 356501) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
37 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 355045) Σερήνουgen, father's name, reference to Serenus (TM Per 355046) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") μ(έτρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
p.nyu.1.15_3
38 Μεσορὴ39 ιγnumeral ιγ (13) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 281408) Τιβερίνουgen, father's name, reference to Tiberinus (TM Per 356501) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ε̣numeral Ε (5000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
40 Κάστορinv, person's name, reference to Kastor (TM Per 356509) Σαβείνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 356510) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εnumeral Ε (5000)
41 Παπέεεις*nom, person's name, reference to Papeeis (TM Per 290342) Πάντη*inv, father's name, reference to Panther (TM Per 327520) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εnumeral Ε (5000)
42 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 356506) Λεονίδουgen, father's name, reference to Leonides (TM Per 356507) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εnumeral Ε (5000)
43 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 356518) Μέλανοςgen, father's name, reference to Melas (TM Per 356519) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εnumeral Ε (5000)
44 Οὐαλᾶςnom, person's name, reference to Ouallas (TM Per 356514) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 356517) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000)
45 Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 356502) Κάστορ(ος)gen, father's name, reference to Kastor (TM Per 356503) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εnumeral Ε (5000)
46 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 356515) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 356516) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δ̣numeral Δ (4000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
47 Πατῖσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 356504) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 356505) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εnumeral Ε (5000)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)