TM 12779
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.1.59
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [κα]numeral κα (21)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μάρ]κου Αὐρηλί̣[ου] [Κομ]μ̣ό̣δ̣ου
2 Ἀντων̣ί̣ν̣[ου] [Σ]εβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ̣ [.]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) διέγρα(ψε)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀπ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετόχ(ων)adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρακ(τόρων)noun.pl.masc.gen of πράκτωρ ("tax collector")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ̣[γυ(ρικῶν)]adjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Σοκνοπ(αίου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νή[σου]reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Σ̣τ̣οτοῆ(τις)nom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 129246) Στοτοή(τεως)gen, father's name, reference to Stotoetis alias Pakysis (TM Per 129247) τ̣ο̣[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]α̣κ̣ύσεωςgen, father's name, reference to Stotoetis alias Pakysis (TM Per 129247)
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στοτοή(τεως)gen, grandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 129248) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑριέωςgen, mother's name, reference to Herieus (TM Per 129249) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πα̣[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χωμ(ατικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το̣[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διε]ληλυθ(ότος)participle.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ὰ̣[ς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑπτ]ὰ̣numeral ἑπτά ("seven")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(χαλκοῖ)]noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(2)]numeral 2 (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)