TM 128343
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.poethke.31
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
2 ζnumeral ζ (7) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
3 ηnumeral η (8) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
4 θnumeral θ (9) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στα̣φ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 ιnumeral ι (10) Μακάρ(ι) κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι[.][---]NA of _ (no translation available)
6 ιαnumeral ια (11) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
7 ι̣βnumeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μακάρ(ι) κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι?NA of _ (10)
8 [ι]γnumeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μακάρ(ι) κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
9 ι̣δnumeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]γnumeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ιεnumeral ιε (15) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
11 ιϛnumeral ιϛ (16) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 ιζnumeral ιζ (17) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
13 ιηnumeral ιη (18) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
14 ιθnumeral ιθ (19) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
15 κnumeral κ ("with snaky locks") Μακάρι̣ [κ(…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σταφ(…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
16 καnumeral κα (21) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
17 κβnumeral κβ (22) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
18 κγnumeral κγ (23) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) Φοι[.][---]NA of _ (no translation available)
19 κδnumeral κδ (24) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι20numeral ι20 (1020) κεnumeral κε (25) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
21 κϛnumeral κϛ (26) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
22 κζnumeral κζ (27) Μακάρι κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
23 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σταφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεnumeral τε ("both ... and")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)