TM 129758
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.30.1_1
1 |gap=26_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available) |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
cpr.30.1_2
2 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κώμ(ης)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [πλιν]θ̣(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̱̣Η̣σnumeral α̱Ης (18200)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κο̣ν̣ί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[ρτ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τξδ]numeral τξδ (364)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καβ(αλλίνης)]noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μόι(α)]noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τξδ]numeral τξδ (364)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) κο̣[ν]ί[(ας)]noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[ρτ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) Γ̣numeral Γ (3000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κον̣ί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[ρτ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) δ̱̣Γnumeral δ̱Γ (43000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[ον]ί̣(ας?)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[ρτ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) Γ̣numeral Γ (3000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[ο]νί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣[ρτ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) Β̣φnumeral Βφ (2500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κο̣ν̣ί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[ρτ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) Δnumeral Δ (4000) κ[ον]ί̣[(ας)]noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]ρ̣τ̣(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]NA of _ (no translation available) φnumeral φ (500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][.]NA of _ (no translation available) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ̣(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 [---][.][---]NA of _ (no translation available) [.]φNA of _ (no translation available) κ̣[ονί(ας)]noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρτ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὄ̣[φεως?]reference to Ὀφις? (TM Geo 2952: U15 - Ophis (?)) πλι(ν)[θ(άρια)]noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̱{|slanting-stroke|}ω̣numeral β̱ω (20800)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κον̣ί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρ̣τ̣(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υιϛnumeral υιϛ (416) [καβ(αλλίνης)]noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μόι(α)]noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [υιϛ]numeral υιϛ (416)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὅ̣[ρμου?]reference to Ὅρμος? (TM Geo 6118: U15 - Hormos (?)) πλι(ν)θ̣(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ζ̣[ρ]numeral Ζρ (7100)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ̣τ̣(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ρ]μ̣βnumeral ρμβ (142)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣β̣[(αλλίνης)]noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[όι(α)]noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ρμβ]numeral ρμβ (142)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
14 ἐπ̣ο̣ι̣[κ(ί)ου]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) πλινθ(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̱Δ̣numeral α̱Δ (14000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κο̣ν̣ί̣(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣[τ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κηnumeral κη (28) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[όι(α)]noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κη]numeral κη (28)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 ἐποικ̣[(ί)ου]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σnumeral Σ (6000) κο[ν]ί̣(ας?)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρτ(άβαι)][ι]βNA of _ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα[β](αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μόι(α)]noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
16 τόπο̣υ̣noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][...]/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ζ̣φnumeral Ζφ (7500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[ονί(ας)]noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]ρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣[ε]numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καβ(αλλίνης)]noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣[όι(α)]noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ιε]numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
17 τ̣ό̣π̣[ου]noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) π̣ε̣[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣υ̣δ[.]ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γφnumeral Γφ (3500) κο̣ν̣ί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζ̣numeral ζ (7)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καβ(αλλίνης)]noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]ό̣ι̣(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7)
18 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λεοντίου̣reference to ἐποίκιον Λεοντίου (TM Geo 13491: U15 - Leontiou Epoikion) Δφnumeral Δφ (4500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) κ̣αβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μόι(α)noun.pl.neut.nom of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
19 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεα̣κεreference to ἐποίκιον Νεακε (TM Geo 13495: U15 - Neake Epoikion) Ηnumeral Η (8000) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιςnumeral ις ("pumice-stone") καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιςnumeral ις ("pumice-stone")
20 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέουreference to ἐποίκιον Νέου (TM Geo 13510: U15 - Neou Epoikion) πλι(ν)θ(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̱Βnumeral α̱Β (12000) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
21 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πουαμποιμή(νεως)reference to Πουαμποιμηνις (TM Geo 2949: U15 - Poampimenis) πλι(ν)θ̣(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̱Θρnumeral γ̱Θρ (39100) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψπβnumeral ψπβ (782) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψπβnumeral ψπβ (782)
22 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σιγκ̣ερὴreference to Σιγκερη (TM Geo 2934: U15 - Sinkere) πλι̣(ν)θ̣(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̱Ζnumeral α̱Ζ (17000) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ̣τ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τμnumeral τμ (340) καβ̣(αλλίνης?)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣όι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τμnumeral τμ (340)
23 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεσι̣ὺreference to Σεσιυ (TM Geo 2940: U15 - Sesiy) πλι(ν)θ(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̱Ζφnumeral α̱Ζφ (17500) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνnumeral τν (350) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνnumeral τν (350)
24 ἐποι̣κ̣(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πα[.]τ̣[---]ρ̣ηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλι(ν)θ(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̱Θφnumeral α̱Θφ (19500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39)
25 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρ̣μ̣ί̣ν̣ουreference to ἐποίκιον Ἑρμίνου (TM Geo 13508: U15 - Herminou Epoikion) Γφnumeral Γφ (3500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
26 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]σ̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̱Βnumeral α̱Β (12000) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣δ̣numeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣δnumeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Β[..]νουNA of _ (no translation available) Δφnumeral Δφ (4500) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ̣τ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θnumeral θ (9) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τϣ̣α̣ροϩςreference to ἐποίκιον Τϣαροϩς (TM Geo 13506: U15 - Tsharohs Epoikion) Γnumeral Γ (3000) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μό[ι](α)noun.pl.neut.nom of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
29 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ηρυνουreference to ἐποίκιον Ἠρυνου Νοτίνου (TM Geo 13487: U15 - Erynou Notinou Epoikion) ν̣οτί(νου)adjective.sg.masc.gen.pos of νότινος ("southern")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δnumeral Δ (4000) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) κ̣αβ̣(αλλίνης?)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣όι̣(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
cpr.30.1_3
30 |gap=10_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) NANA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [μ]ό̣ι̣[(α)]noun.pl.neut.nom of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]π[ο]ι̣[κ](ί)[ου]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......][---]NA of _ (no translation available) α̱numeral α̱ (10000) [κονί(ας)]noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρ]τ̣(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks") καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
32 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κώ]μη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεβαέμ̣φε(ως)reference to Σεβαεμφις (TM Geo 2944: U15 - Sebaemphis) [πλι(ν)θ(άρια)]noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̱Ζψnumeral α̱Ζψ (17700) κ̣[ονί(ας)]noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρτ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣νδnumeral τνδ (354)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνδnumeral τνδ (354)
33 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ανωρα[.][---]NA of _ (no translation available) β̱Αnumeral β̱Α (21000) κ̣[ονί(ας)]noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]ρ̣τ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μβ̣numeral μβ (42)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καβαλλ(ίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβ̣numeral μβ (42)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 ἐ̣[ποικ(ί)ου]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κα̣[.]θεν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̱̣numeral δ̱ (40000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[ον]ί̣(ας?)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣numeral π (80)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣β̣(αλλίνης?)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80)
35 ἀ̣[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κώμ(ης)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Σ]ι̣ναρχή̣βε̣(ως)reference to Σιναρχηβις (TM Geo 2937: U15 - Sinarchebis) [πλ]ι̣[(ν)θ(άρια)]noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̱̣Δφnumeral α̱Δφ (14500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[ο]νί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτ̣(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τηnumeral τη (308) κ̣[αβ](αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μό]ι(α)noun.pl.neut.nom of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τηnumeral τη (308)
36 ἐ̣π̣οι̣κ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πιαϩnumeral Πιοϩ (no translation available) Ενοθ̣reference to ἐποίκιον Πιαϩ Ἐνοθ (TM Geo 6583: U15 - Pia Enoth Epoikion) α̱Ζφnumeral α̱Ζφ (17500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣όι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λεnumeral λε (35)
37 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀκανθῶνοςreference to ἐποίκιον Ἀκανθῶνος (TM Geo 9398: U15 - Akanthonos Epoikion) Σnumeral Σ (6000) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
38 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νειλάμων[ο]ςreference to ἐποίκιον Νειλάμωνος (TM Geo 13496: U15 - Neilammonos Epoikion) α̱Αφnumeral α̱Αφ (11500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23)
39 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Συνηγόρουreference to ἐποίκιον Συνηγόρου (TM Geo 7307: U15 - Synegoros) α̱Βnumeral α̱Β (12000) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
40 ⟦ἐποικ(ί)ου⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Μ̣ι̣κροῦ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Λομ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Σφ⟧NA of _ (6500)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) καβαλλ(ίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[ό]ι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
41 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεγά(λου)reference to ἐποίκιον Μεγάλου Λομ (TM Geo 13492: U15 - Lom Megalou Epoikion) Λομreference to ἐποίκιον Μεγάλου Λομ (TM Geo 13492: U15 - Lom Megalou Epoikion) α̱Βφnumeral α̱Βφ (12500) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
42 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταβ̣ηςreference to ἐποίκιον Ταβης (TM Geo 7352: U15 - Taa) Εnumeral Ε (5000) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
43 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θοουτreference to ἐποίκιον Θοουτ (TM Geo 2410: U15 - Thoout Epoikion) Ζnumeral Ζ (7000) κ[ο]ν̣ί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.nom of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
44 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πεκροreference to ἐποίκιον Πεκρο (TM Geo 1651: U15 - Pekro Epoikion) Γφnumeral Γφ (3500) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
45 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πευρεϩreference to ἐποίκιον Πευρεϩ (TM Geo 13503: U15 - Peureh Epoikion) Βφnumeral Βφ (2500) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
46 ἐποικ(ί)ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βερονίκηreference to ἐποίκιον Βερονίκη (TM Geo 13507: U15 - Beronike Epoikion) Γφnumeral Γφ (3500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
47 ἐπ[οι]κ̣(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεστ[---][.]τε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣φnumeral Δφ (4500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
48 ἐποικ(ί)[ου]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λυσιμάχουreference to ἐποίκιον Λυσιμάχου (TM Geo 5529: U15 - Lysimachou Epoikion) Γ̣numeral Γ (3000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
cpr.30.1_4
49 |gap=10_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ἐποικ](ί?)[ου]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
50 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πκυ̣μωreference to ἐποίκιον Πκυμω (TM Geo 13512: U15 - Pkymo Epoikion) Σnumeral Σ (6000) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[όι(α)]noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]βnumeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
51 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τλήθμε(ως)reference to Τληθμις (TM Geo 3211: U15 - Tlethmis (Itlidim)) πλι(ν)θ(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̱Γυ̣numeral β̱Γυ (23400)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υξηnumeral υξη (468) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μό̣[ι](α?)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υξβnumeral υξβ (462)
52 ἐπ̣ο̣ικ(ί)ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Απιreference to ἐποίκιον Ἀπι (TM Geo 13482: U15 - Api Epoikion) α̱Α̣φnumeral α̱Αφ (11500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι̣(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κγnumeral κγ (23)
53 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐκδίκουreference to ἐποίκιον Ἐκδίκου (TM Geo 13485: U15 - Ekdikou Epoikion) α̱Δnumeral α̱Δ (14000) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[όι](α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
54 ⟦ἐποικ(ί)ου⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Καπρευ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Σφ⟧NA of _ (6500)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣γ̣numeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[ό]ι̣(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιγnumeral ιγ (13)
55 τόπου̣noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἄκρουreference to τόπος τοῦ Ἄκρου (TM Geo 13479: U15 - Akrou Topos) Εnumeral Ε (5000) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόιαnoun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available) ιnumeral ι (10)
56 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τελάεωςreference to Τελαεως (TM Geo 3060: U15 - Tellaeos) πλι(ν)θ(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̱φnumeral α̱φ (10500) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιnumeral σι (210) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόιαnoun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available) σιnumeral σι (210)
57 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μελανθῶνοςreference to ἐποίκιον Μελανθῶνος (TM Geo 13494: U15 - Melanthonos Epoikion) Θφnumeral Θφ (9500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
58 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δώρνουreference to ἐποίκιον Δώρνου (TM Geo 5192: U15 - Dornou Epoikion) Εφnumeral Εφ (5500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μό̣ι̣(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιαnumeral ια (11)
59 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ερωδοςreference to ἐποίκιον Ἐρωδος (TM Geo 13486: U15 - Erodos Epoikion) α̱Ζnumeral α̱Ζ (17000) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μό̣ι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λδnumeral λδ (34)
60 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παλληςreference to ἐποίκιον Παλλης (TM Geo 13499: U15 - Palles Epoikion) Ηnumeral Η (8000) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
61 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέουreference to ἐποίκιον Νέου (TM Geo 13510: U15 - Neou Epoikion (?)) α̱Βnumeral α̱Β (12000) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
62 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παλαυreference to ἐποίκιον Παλαυ (TM Geo 13498: U15 - Palau Epoikion) Ηnumeral Η (8000) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
63 ⟦ἐποικ(ί)ο̣υ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Κασ̣ι̣τι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦α̱⟧NA of _ (10000)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
64 ἐποικ(ί)ουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νείλουreference to ἐποίκιον Νείλου (TM Geo 9234: U15 - Neilou Epoikion) |cop|ⲕⲟⲩⲫⲓⲍⲉ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |cop|κουφίζειν: NA of _ (no translation available) |cop|*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |cop||extra|: NA of _ (no translation available) |cop|ⲛ̅ⲡⲁⲙⲉⲣⲟ(ⲥ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |cop|ⲛ̅ⲡⲁμέρος: NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |cop|ⲛⲁⲩNA of _ (no translation available) ε̱Θφnumeral ε̱Θφ (59500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριθnumeral ριθ (119) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριθnumeral ριθ (119)
65 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεμσευreference to Τεμσευ Μορων (TM Geo 2926: U15 - Temseu Moron) Μορωνreference to Τεμσευ Μορων (TM Geo 2926: U15 - Temseu Moron) ⟦π⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πλι(ν)θ(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αυnumeral Αυ (1400) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κη?⟧numeral κη (^^281)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κη?⟧numeral κη (^^281)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
66 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερτονασμούνε(ως)reference to Τερτονασμουνις (TM Geo 7542: U15 - Tertesmonis) πλι(ν)θ(άρια)noun.pl.neut.acc of πλινθάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400) κονί(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) καβ(αλλίνης)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
cpr.30.1_5
67 |gap=10_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ἐποικ](ί?)[ου]noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
68 τ̣ό̣πουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βασιλείουreference to τόπος Βασιλείου (TM Geo 13483: U15 - Basileiou Topos) Δφnumeral Δφ (4500) κ̣[ονί(ας)]noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣[τ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣β̣(αλλίνης?)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ό̣ι̣(α?)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
69 τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Ἀν̣θεμίουreference to τόπος Ἀνθεμίου (TM Geo 13480: U15 - Anthemiou Topos) Βφnumeral Βφ (2500) κονί(ας)noun.pl.fem.acc of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ[τ(άβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣β̣(αλλίνης?)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ό̣ι̣(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
70 ⟦ἐποικ(ί)ου⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[.]οι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦α̱Η⟧NA of _ (18000)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κονί̣(ας)noun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣τ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣β̣(αλλίνης?)noun.sg.fem.gen of καβαλλίνα (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μόι(α)noun.pl.neut.acc of μοιόν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
71 ____NA of _ (no translation available) |rho-cross|NA of _ (no translation available) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χιωθέν̣ταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of χιόω ("mark with a")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποίκεια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποικία: noun.sg.fem.nom of ἐποικία (no translation available) μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ὅλω̣ςadverb of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρέλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of παρέρχομαι ("pass by") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔ̣χονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σταυρία̣noun.pl.neut.acc of σταυρίον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σύνταξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of συντάσσω ("order") μόνονadverb of μόνον ("only")
72 κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάρελθεverb.2.sg.aor.imp.act of παρέρχομαι ("pass by") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") θορύβῳnoun.sg.masc.dat of θόρυβος ("noise") τινὶindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦτο̣demonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γένητα̣ι̣verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") κολακίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κολακείας: noun.sg.fem.gen of κολακεία ("flattery, fawning")
73 καὶcoordinator of καί ("and") καλοθελίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλοθελείας: noun.sg.fem.gen of καλοθέλεια ("goodwill") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ξυλίνωνadjective.pl.neut.gen.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet") πακτωναρίωνnoun.pl.neut.gen of πακτωνάριον (no translation available) ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") χωρίαnoun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") συντελοῦ̣σινverb.3.pl.pres.ind.act of συντελέω ("bring to an end, accomplish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
74 καὶcoordinator of καί ("and") κάτωadverb of κάτω ("downwards") ποιήσωσινverb.3.pl.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about") πακτωνάρινnoun.sg.fem.acc of πακτωνάρις (no translation available) ρ̅numeral ρ̅ (100) ἀρτ(άβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with") ἕωςpreposition ἕως ("until") χnumeral χ (600) νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποιή̣σωσινverb.3.pl.aor.subj.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρτ̣(αβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣numeral ς (200)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
75 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600) ἕωςpreposition ἕως ("until") νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000) ποιήσω̣σινverb.3.pl.aor.subj.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρτ(αβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with").punctuation (not present in the original) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") καὶcoordinator of καί ("and") με̣τ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συντομίαςnoun.sg.fem.gen of συντομία ("conciseness") ποιήσωσ̣ινverb.3.pl.aor.subj.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight")
76 καὶcoordinator of καί ("and") ἐάνconjunction ἐάν ("if") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μικρὰadjective.pl.neut.nom.pos of μικρός ("small") {μικρὰ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor χωρίαnoun.pl.neut.nom of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") σύναψονverb.2.sg.aor.imp.act of συνάπτω ("join together") γnumeral γ ("three, third, thrice") χωρίαnoun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") ἢcoordinator of ἤ ("or") δnumeral δ (4) [εἰ]ς̣preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣κτωνάρινnoun.sg.fem.acc of πακτωνάρις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἂςrelative.pl.fem.acc of ἄς ("ajowan, Carum copticum") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") †NA of _ (no translation available) ἀπελύθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὥρ(ᾳ)noun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χω̣ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
cpr.30.1_6
77 |gap=10_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]NA of _ (no translation available) Μ̣[α]γ̣[δώ]λ̣[ων]reference to Μαγδωλα (TM Geo 2961: U15 - Magdola Mire) [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]γ̣[ω(γὴ)]noun.sg.fem.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἀρτάβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣NA of _ (100)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
78 Ὅρμουreference to Ὅρμος (TM Geo 6118: U15 - Hormos) δ´numeral δ´ (1/4)
79 Ὄφεωςreference to Ὀφις (TM Geo 2952: U15 - Ophis) αnumeral α ("to be moistened") ἀ̣γ̣ω̣(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἀρτάβαι)]noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
80 Πουαμπ(οιμήνεως)reference to Πουαμποιμηνις (TM Geo 2949: U15 - Poampimenis) αnumeral α ("to be moistened") ἀ̣γ̣ω̣(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
81 Σιγκερὴreference to Σιγκερη (TM Geo 2934: U15 - Sinkere) αnumeral α ("to be moistened") ἀ̣γ̣ω̣(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
82 Σιναρχ̣ήβε(ως)reference to Σιναρχηβις (TM Geo 2937: U15 - Sinarchebis) αnumeral α ("to be moistened") ἀ̣γ̣ω̣(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
83 Σεβαέμφε(ως)reference to Σεβαεμφις (TM Geo 2944: U15 - Sebaemphis) αnumeral α ("to be moistened") ἀγ̣ω(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
84 Σεν̣[ι]λ̣ά(εως)reference to Σενιλαις (TM Geo 2945: U15 - Selilais) αnumeral α ("to be moistened") ἀγω(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
85 Σεσιὺreference to Σεσιυ (TM Geo 2940: U15 - Sesiy) αnumeral α ("to be moistened") ἀγω(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
86 Σεμπετή(σεως)reference to Σεμπετησις (TM Geo 7184: U15 - Sinpetesis) δ´numeral δ´ (1/4)
87 Σιναπὴreference to Σιναπη (TM Geo 2938: U15 - Sinape) δ´numeral δ´ (1/4)
88 Τλήθμε(ως)reference to Τληθμις (TM Geo 3211: U15 - Tlethmis (Itlidim)) αnumeral α ("to be moistened") ἀγω(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
89 Τιμώνθ(εως)reference to Τιμωνθις (TM Geo 2922: U15 - Timonthis) αnumeral α ("to be moistened") ἀγω(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
90 Τελάεωςreference to Τελαεως (TM Geo 3060: U15 - Tellaeos) αnumeral α ("to be moistened") [ἀγ]ω(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
91 Τεμσευreference to Τεμσευ (TM Geo 2926: U15 - Temseu Moron) αnumeral α ("to be moistened") ἀγω(γὴ)noun.sg.fem.voc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.voc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
92 Τερτ(ον)ασμού(νεως)reference to Τερτονασμουνις (TM Geo 7542: U15 - Tertesmonis) δ´numeral δ´ (1/4)
93 Φβῦreference to Φβυ (TM Geo 7841: U15 - Phby)
94 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γχnumeral Γχ (3600)
95 Σεμ̣π̣ετή(σεως)reference to Σεμπετησις (TM Geo 7184: U15 - Sinpetesis) δ´numeral δ´ (1/4)
96 Σιναπ̣ὴreference to Σιναπη (TM Geo 2938: U15 - Sinape) δ´numeral δ´ (1/4)
97 Τερτο(ν)ασμού(νεως)reference to Τερτονασμουνις (TM Geo 7542: U15 - Tertesmonis) δ´numeral δ´ (1/4)
98 Ὅρ̣μουreference to Ὅρμος (TM Geo 6118: U15 - Hormos) δ´numeral δ´ (1/4) (ὁμοῦ)adverb of ὁμοῦ ("together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγω(γὴ)noun.sg.fem.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
99 φ[...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)