TM 13206
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.4.232
1 Φανίᾳdat, person's name, reference to Phanias (TM Per 34838) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Θ[ε]μ̣ί̣[στου]reference to Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris)
2 καὶcoordinator of καί ("and") Πολέμωνοςreference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδω̣[ν]noun.pl.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἐκυσέωςgen, person's name, reference to Ekysis (TM Per 34648) κωμ[ογραμματέως]noun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Καλλιφάνουςgen, part of a toponym's name, reference to Kalliphanes (TM Per 339337) καὶcoordinator of καί ("and") Πτεροφ[όρου] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 λώτουnoun.sg.masc.gen of λώτης (no translation available) ἐποικ(ι…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
6 ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Ζωσίμο[υ]gen, person's name, reference to Zosimos (TM Per 339339) [Ν]ααρα̣ῦ̣τος[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Ζωσίμουgen, person's name, reference to Zosimos (TM Per 339341) [...][---]NA of _ (no translation available)
8 τυν[.]ςNA of _ (no translation available) πο[.][---]NA of _ (no translation available)
9 ἐποικ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶ[---]NA of _ (no translation available)
10 δίδωμι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)