TM 13481
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.322
1 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios alias Diogenes (TM Per 160345) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διογένηςnom, person's name, reference to Apollonios alias Diogenes (TM Per 160345) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 [Ἀμ]μωνίῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 34752) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
3 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁρποκρατίωνιdat, person's name, reference to Harpokration alias Hierax (TM Per 20403) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἱέρακιdat, person's name, reference to Harpokration alias Hierax (TM Per 20403) βασιλ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") καὶcoordinator of καί ("and") Μύστῃdat, person's name, reference to Mysthes (TM Per 160034) καὶcoordinator of καί ("and") Ἥ-dat, reference to Heron (TM Per 160035)
5 ρωνιdat, reference to Heron (TM Per 160035) γενομένοιςparticiple.pl.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") γραμματεῦσιnoun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") μητροπόλ(εως)noun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀχιλλέωςgen, person's name, reference to Achilleus (TM Per 160444) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 129974) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λουρίουgen, grandfather's name, reference to Lurius alias Apollonios (TM Per 128677) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 129974) κατοίκουnoun.sg.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") ἀναγρα(φομένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀπογεγρα(μμένου)participle.sg.pf.mid.masc.gen of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 διʼpreposition διά ("through, because of") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ὑπομνήματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum").punctuation (not present in the original) ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμ-noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον (""quarter, district"")
9 φόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον (""quarter, district"") Μοήρεωςreference to ἄμφοδον Μοηρεως (TM Geo 1381: 00d - Moeris) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αἰθρίουnoun.sg.neut.gen of αἴθριον ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἐξέδραςnoun.sg.fem.gen of ἐξέδρα ("arcade") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") προσαπογρά(φομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of προσαπογράφω ("denounce besides")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὑπο-participle.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
11 γεγρα(μμένους)participle.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"") ἐνοίκουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἔνοικος ("inhabitant") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
12 κηnumeral κη (28) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνείνου
13 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἀπογρα(φὴν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄν-participle.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί (""to be"")
14 ταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί (""to be"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητροπόλ(εως)noun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναγρα(φομένους)participle.pl.pres.mid.masc.acc of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.fem.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
15 Συριακῆςreference to ἄμφοδον Συριακῆς (TM Geo 2212: 00d - Syriakes Amphodon) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιδnumeral ιδ (14) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρα(φῇ)noun.sg.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 ἀπεγρά(φησαν)verb.3.pl.aor.ind.pass of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Πασιγένηςnom, person's name, reference to Pasigenes (TM Per 160346) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 161746) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
17 Εὐτύχουςgen, grandfather's name, reference to Eutyches (TM Per 162261) λαογρα(φούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τού-demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος (""this, that"")
18 τουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος (""this, that"") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Εὔτυχονacc, person's name, reference to Eutychos (TM Per 160347) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀπολλωνοῦτοςgen, mother's name, reference to Apollonous (TM Per 162400)
19 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρώδουgen, mgrandfather's name, reference to Herodes (TM Per 162501) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πασιγένουςgen, person's name, reference to Pasigenes (TM Per 162528) γυναῖ-noun.sg.fem.acc of γυνή (""woman"")
20 καnoun.sg.fem.acc of γυνή (""woman"") Ἡράκλειανacc, person's name, reference to Herakleia (TM Per 160348) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 161747) ἀπελ(ευθέραν)noun.sg.fem.acc of ἀπελευθέρα ("freedwoman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 161540) Ἥρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 161748)
21 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ταμειῶνreference to Ταμείων (TM Geo 1021: 00d - Tameion etoi Katoterou Amphodon) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀμφοτ(έρων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θυγ(ατέρα)noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θᾶσινacc, person's name, reference to Thasion (TM Per 160349) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
22 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 160348) τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child") Σαβεῖνονacc, person's name, reference to Sabinus (TM Per 396845) Σαβεί-gen, reference to Sabinus (TM Per 160351)
23 νουgen, reference to Sabinus (TM Per 160351) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κρονίωνοςgen, grandfather's name, reference to Kronion (TM Per 161749) λαογρα(φούμενον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτενιστ(ὴν)noun.sg.masc.acc of κτενιστής ("hairdresser")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
24 Σαραπιάδαacc, person's name, reference to Sarapias (TM Per 160352) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ἀπογεγρα(μμένους)participle.pl.pf.mid.masc.acc of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προτ(έρᾳ)adjective.sg.fem.dat.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρα(φῇ)noun.sg.fem.dat of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
25 Ταμειῶνreference to Ταμείων (TM Geo 1021: 00d - Tameion etoi Katoterou Amphodon),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐτύχουςgen, person's name, reference to Eutyches (TM Per 162529) γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") οὐσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὖσαν: participle.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ὁμοπ(άτριον)adjective.sg.fem.acc.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
26 ἀδελφὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφὴν: noun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") Ταπεσοῦρινacc, person's name, reference to Tapesouris (TM Per 160353) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσιδώραςgen, mother's name, reference to Isidora (TM Per 162401) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἐπ(ιδίδωμι)verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
27 ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") δὲcoordinator of δέ ("but") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ταπεσοῦριdat, person's name, reference to Tapesouris (TM Per 160353) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδ(ου)noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μοήρεωςreference to ἄμφοδον Μοηρεως (TM Geo 1381: 00d - Moeris) μητρικ\ὸ/ν ⟦μητριο̣ν⟧adjective.sg.neut.acc.pos of μητρικός ("of a mother, from mother's side")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἕκτονadjective.sg.neut.acc.pos of ἕκτος ("sixth") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house").punctuation (not present in the original)
28 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνίνου Καίσαρος
29 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Μεσορὴ ἐπαγο(μένων) ⟦λ̣παγα⟧participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
30 κατεχω(ρίσθη)verb.3.sg.aor.ind.pass of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ ἐπαγο(μένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
31 κατεχ(ωρίσθη)verb.3.sg.aor.ind.pass of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασιλ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") α(ὐτῇ)demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡ(μέρᾳ)noun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) κατεχω(ρίσθη)verb.3.sg.aor.ind.pass of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματεῦσι)noun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐ̣τ̣ῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)