TM 13499
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.345_2
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2) Παχὼν ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)2 Λυσιμ(αχίδος)reference to Λυσιμαχίς (TM Geo 1275: 00b - Lysimachis) Πολυδευκῆ*acc, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 339742) Πολυδεύκουgen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 339743) χnumeral χ (600),punctuation (not present in the original)
3 κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)verb.2.sg.pres.imp.mid of συμβούλομαι ("meeting by chance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλnumeral ρλ (130),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψπ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψοε|digit=775|: numeral ψοε (no translation available).punctuation (not present in the original)
4 Καινῆ(ς) Ἀμμύνιδρο(ς)nom, person's name, reference to Ammynidros (TM Per 339754) Σωτίμ̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Sotimos (TM Per 339765) (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
5 σ(υμβόλου?)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υνnumeral υν (450),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣γ̣NA of _ (131)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") φπ̣numeral φπ (580)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
6 Βε(ρενικίδος)reference to Βερενικὶς Θεσμοφόρου (TM Geo 430: 00c - Berenikis Thesmophorou) Θε(σμοφόρου)reference to Βερενικὶς Θεσμοφόρου (TM Geo 430: 00c - Berenikis Thesmophorou) Πάτρω(ν)nom, person's name, reference to Patron (TM Per 339769) [.]NA of _ (no translation available) Αnumeral Α (1000),punctuation (not present in the original)
7 κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ο̣[ε]NA of _ (75)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.tebt.2.345_3
Βερε(νικίδος)reference to Βερενικίς (TM Geo 430: 00c - Berenikis Thesmophorou (?)) ἄλ(λων)indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κω(μῶν)noun.pl.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 339770) Πύρρουgen, father's name, reference to Pyrros (TM Per 339771) Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original)
9 κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)verb.2.sg.pres.imp.mid of συμβούλομαι ("meeting by chance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσνnumeral Βσν (2250).punctuation (not present in the original)
10 Ευ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ̣ι̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 339772) Νικάνωρο(ς)gen, father's name, reference to Nikanor (TM Per 339773) Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original)
11 κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκεnumeral σκε (225),punctuation (not present in the original) α̣ρπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γσκεnumeral Γσκε (3225).punctuation (not present in the original)
12 Βερε(νικίδος)reference to Βερενικὶς Θεσμοφόρου (TM Geo 430: 00c - Berenikis Thesmophorou) Θε(σμόφορου)reference to Βερενικὶς Θεσμοφόρου (TM Geo 430: 00c - Berenikis Thesmophorou) Φιλο[..]μ̣ηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δωρίω(νος)gen, father's name, reference to Dorion (TM Per 339744) α⟧NA of _ (^^1313)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original)
13 κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]εNA of _ (15),punctuation (not present in the original) [σ(υμβόλου)]noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (125).punctuation (not present in the original)
14 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
p.tebt.2.345_4
16 Θε̣ο̣(γονίδος)reference to Θεογονίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis) Ἀρτεμίδ(ωρος)nom, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 339745) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 339746) σnumeral ς (200)17 κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλnumeral ρλ (130) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) πρ(ακτορικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of πρακτορικός ("belonging to the praktor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200),punctuation (not present in the original) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τμεnumeral τμε (345).punctuation (not present in the original)
18 Ξυλί(τιδος)reference to Ξυλίτιδος (TM Geo 2508: 00c - Xylitidos Epoikion) Ἀπολλώ(νιος)nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 339747) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 339748) φnumeral φ (500),punctuation (not present in the original)
19 κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλnumeral ρλ (130),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) πρ(ακτορικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of πρακτορικός ("belonging to the praktor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200),punctuation (not present in the original) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χξεnumeral χξε (665).punctuation (not present in the original)
20 Και(νῆς)reference to Καινή? (TM Geo 950: 00c - Kaine (?)) Σαραπίω(ν)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 339749) Τ[ι]μοστράτουgen, father's name, reference to Timostratos (TM Per 339750) Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original)
21 κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)verb.2.sg.pres.imp.mid of συμβούλομαι ("meeting by chance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσνnumeral Βσν (2250).punctuation (not present in the original)
22 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
p.tebt.2.345_6
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2) Παχὼ(ν) ιδnumeral ιδ (14)2 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
00 δ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.tebt.2.345_7
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.tebt.2.345_8
25 Ξυλί(τιδος)reference to Ξυλίτιδος (TM Geo 2508: 00c - Xylitidos Epoikion) Διδῦςnom, person's name, reference to Didys (TM Per 339751) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 339752) εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)26 χnumeral χ (600) σ(υμβόλου?)noun.sg.neut.gen of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) δ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκεnumeral σκε (225).punctuation (not present in the original)
27 Κ̣ε̣ρκ̣ε̣σ̣ί̣(ρεως)* Διδῦςnom, person's name, reference to Didys (TM Per 339753) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 339755) εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
28 χnumeral χ (600) σ(υμβόλου?)noun.sg.neut.gen of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) δ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
29 Κ[αι(νῆς)]reference to Καινή? (TM Geo 950: 00c - Kaine (?)) Ἡλιόδωροςnom, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 339756) Ἡλιοδώρο(υ)gen, father's name, reference to Heliodoros (TM Per 339757) εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
30 φnumeral φ (500)
31 Και(νῆς)reference to Καινή? (TM Geo 950: 00c - Kaine (?)) Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 339758) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 339759) εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
32 χnumeral χ (600) σ(υμβόλου?)noun.sg.neut.gen of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100).punctuation (not present in the original)
33 Και(νῆς)reference to Καινή? (TM Geo 950: 00c - Kaine (?)) Κρονίδηςnom, person's name, reference to Kronides (TM Per 339760) Ἀπολ[λ]ωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 339761) [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
34 χnumeral χ (600) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εNA of _ (53)
35 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
39 Θεο̣(γονίδος)reference to Θεογονίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis) Ἀρτεμίδ(ωρος)nom, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 339762) Πτολεμ[αίου]gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 339763) [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
40 (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) δ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ[μ]numeral χμ (640)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
41 Ξυλί(δος) Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 339764) Πτολ(εμαίου)gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 339766) [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
42 (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500),punctuation (not present in the original) κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) δ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [χμ]numeral χμ (640)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
43 Και(νῆς)reference to Καινή? (TM Geo 950: 00c - Kaine (?)) Διοκλῆςnom, person's name, reference to Diokles (TM Per 339767) Ἀρτεμιδώ(ρου)gen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 339768) [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
44 (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500),punctuation (not present in the original) κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) σ(υμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) ⟦δ(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [χμ]numeral χμ (640)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
45 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γσξnumeral Γσξ (3260).punctuation (not present in the original)
46 |gap=6_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)