TM 14494
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11589
1 ἔτ̣ο̣υ̣[ς]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") |s-etous|NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
2 [Κ]λα̣υδ̣ίοῦ Σε̣βαστοῦ Ἁθ̣ὺρ ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original)
3 κατέβαλε̣[ν]verb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") Οὐα̣[λ]ε̣ρίαςgen, person's name, reference to Elpinike alias Philoxene (TM Per 41287)
4 Ἐλ̣πινίκηςgen, person's name, reference to Elpinike alias Philoxene (TM Per 41287) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Φιλο̣ξ[έ]ν̣ης
5 [τ]ῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρατ[ί]σ̣τηςadjective.sg.fem.gen.sup of κρατύς ("strong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Σ̣ύ̣ρουgen, person's name, reference to Syros (TM Per 160517)
6 χειρ̣ι̣στοῦnoun.sg.masc.gen of χειριστής ("manager")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ν̣ειλάμμωνnom, person's name, reference to Neilammon (TM Per 357312) Ἁτ̣ρῆ(τος)gen, father's name, reference to Hatres (TM Per 312119)
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ̣ηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νειλου̣reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) \π̣/[όλ]εωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
8 ἀ̣π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόρο[υ]noun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προβάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep") πρ[ο]-noun.pl.fem.acc of προθεσμία (""fixed time (for repayment)"")
9 θεσμίαςnoun.pl.fem.acc of προθεσμία (""fixed time (for repayment)"") ιεnumeral ιε (15) <ἔτους>noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor δραμὰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δραχμὰς: noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
10 ὀ̣κτακοσ[ίας]numeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι ("eight hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωnumeral ͵ω ("the end, the last")
11 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παῦνι [.]NA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
12 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τε̣[τρ]α̣κ̣ο̣[σίας]numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υ̣numeral υ (400)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |s-etous|NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
14 [ὁ]μοίω[ς]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δραχμὰ]ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τε-numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"")
15 [τρ]α̣κοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υ̣numeral υ (400)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παχὼν ιδnumeral ιδ (14) ὁμοίως̣adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [δ]ρ̣α̣χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [υ]numeral υ (400)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
18 [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπάτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul") το̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνεστῶ(τος)participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
19 Ἁθὺρ ιε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣ρ(αχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400).punctuation (not present in the original)
20 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |s-etous|NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐρ[ηλ]ια̣ν̣ο̣[ῦ]
21 Σ̣[ε]β̣αστοῦ καὶcoordinator of καί ("and") δnumeral δ (4) |s-etous|NA of _ (no translation available) Οὐαβαλλάθου̣ Ἀθη-
22 [νο]δ̣ώρου στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ῥ̣ωμα[ί]ωνreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome)
23 Φαμενὼθ̣ ιηnumeral ιη (18) ὁ̣μοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 δ̣ρ̣αχμὰς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετρακ̣οσ̣ίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)