TM 14903
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14683
1 Ἀπολλωνί̣ῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 34955) βα̣σι̣λ̣(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣[(αμματεῖ)]noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀρσι(νοίτου)] [Ἡρακλ(είδου)]reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [μερίδ(ος)]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 πα̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρπαγ̣άθου̣gen, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 340918) [............]NA of _ (no translation available)
3 Ἁ̣ρπαπάθουgen, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 340919) μητρὸ̣ς̣noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [............]NA of _ (no translation available)
4 τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρπαγάθ̣ο̣υ̣gen, mgrandfather's name, reference to Harpagathes (TM Per 340921) [........]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σοκνοπ̣αίο̣[υ]reference to ἡ Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) [Νήσο]υ̣reference to ἡ Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)).punctuation (not present in the original) [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρατίστο̣[υ]adjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡγεμόνος]noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Γαίου]gen, person's name, reference to Statianus (TM Per 132411)
7 Κα[λουι]σ̣ί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Statianus (TM Per 132411) Σ̣τα̣[τ]ι̣[ανοῦ]gen, person's name, reference to Statianus (TM Per 132411) [κελευσθέντα]participle.sg.aor.pass.masc.acc of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ἀπογραφόμε̣[θα]verb.1.pl.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐνεστῶσαν]participle.sg.pf.act.fem.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑ̣[πάρχουσαν]participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 θήλειανadjective.sg.fem.acc.pos of θῆλυς ("female") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") κ̣[άμηλον]noun.sg.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 Ἁρπαγάθης̣nom, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 340918) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") [---]NA of _ (no translation available)
12 [Ἁρ]π̣[α]γ̣άθηςnom, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 340919) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣β̣numeral νβ (52)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 [.][---]NA of _ (no translation available)
14 [...........][---]NA of _ (no translation available)
15 [..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)