TM 15049
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.22.122
1 Κάστωρnom, person's name, reference to Kastor (TM Per 250193) μισθωτὴςnoun.sg.masc.nom of μισθωτής ("one who pays rent, tenant") ἐρημοφυλακ(ίας)noun.sg.fem.gen of ἐρημοφυλακία ("office of desert-guard")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Προσωπ(ίτου)reference to Προσωπίτης (TM Geo 3081: L04 - Prosopites) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀβουθᾶτοςgen, person's name, reference to Abouthas (TM Per 257295) γραμμα(τέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Παβοῦτιdat, person's name, reference to Pabous (TM Per 257296) Ἁρπα[γ]άθουgen, father's name, reference to Harpagathes (TM Per 314399) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Νήσουreference to Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) χαίρ(ειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 διαγέγρ(απται)verb.3.sg.pf.ind.mid of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") συμβόλουnoun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
5 καὶcoordinator of καί ("and") παροδίουadjective.sg.fem.gen.pos of παρόδιος ("by or on the roadway") καμήλωνnoun.pl.fem.gen of κάμηλος ("camel") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") δρα-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
6 χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") [τ]έσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
7 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) |s-etous|NA of _ (no translation available) Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Μεχεὶρ θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)