TM 1508
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.2.82
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) Χοιὰχ ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original) τέτακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Διοσπόλειreference to Διὸς πόλις ἡ Μεγάλη (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μεγάληιadjective.sg.fem.dat.pos of μέγας ("big, great") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") Εἰρηναῖοςnom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 34883),punctuation (not present in the original)2 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δεκά(την)noun.sg.fem.acc of δεκάτη ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐγκυ(κλίου)noun.sg.neut.gen of ἐγκύκλιος ("circular")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγρα(φὴν)noun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱέρωνοςgen, person's name, reference to Hieron (TM Per 336558) καὶcoordinator of καί ("and") Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 21807) τελωνῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of τελωνέω ("farmer or collector of tolls, customs"),punctuation (not present in the original) ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὑπογρά(φει)verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλεόδω(ρος)nom, person's name, reference to Herakleodoros (TM Per 393413)
3 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀντιγρα(φεύς)noun.sg.masc.nom of ἀντιγραφεύς ("copying-clerk, controler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Πανομχοῦνιςnom, person's name, reference to Panebchounis (TM Per 180) Τοτοέουςgen, father's name, reference to Totoes (TM Per 339) τέλοςnoun.sg.neut.nom of τέλος ("end; tax; payment") ὠνῆςnoun.sg.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γῶνparticle γοῦν ("at least") σιτοφόρωνadjective.pl.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing") τεσσάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ὅσωνrelative.pl.fem.gen of ὅσος ("as great as")
4 ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἀδιαιρέ(των)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Παθῦρινreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) πεδίωιnoun.sg.neut.dat of πεδίον ("plain"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐωνήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τβοκενούφιοςgen, person's name, reference to Tbokanoupis (TM Per 341031) καὶcoordinator of καί ("and") Ταθώτιωςgen, person's name, reference to Tathoytis (TM Per 341032) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Πατέουςgen, person's name, reference to Pates (TM Per 341033) χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original) τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀλ(λαγὴ)noun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διακο(σίας)numeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200).punctuation (not present in the original) Εἰρη(ναῖος)nom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 34883) τρα(πεζίτης)noun.sg.masc.nom of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)