TM 1545
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.1983_1
1 Σωσικράτηςnom, person's name, reference to Sosikrates (TM Per 3636) Ζ[ήνωνι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]ο̣μένουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀριστομή\δους/ ⟦αριστους⟧ εισυ[---]NA of _ (no translation available)
2 ληνGAP of _ (no translation available) διέτεινα ⟦διετειλα⟧verb.1.sg.aor.ind.act of διατείνω ("stretch")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe προ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣νοχλούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐνοχλέω ("trouble")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 δεGAP of _ ("but") δυναμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of δύναμαι ("to be able, can") ημ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀφειλήματοςnoun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt") τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κληρούχοιςnoun.pl.masc.dat of κληροῦχος ("owner of klerouchic land") δια[---]NA of _ (no translation available) [ἐ]κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μέσουadjective.sg.neut.gen.pos of μέσος ("middle") εἶνα̣[ι]infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 ρῶμενverb.1.pl.pres.subj.act of ρέω (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") χρησιμ̣[---]α̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 δοσθαιGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") χρεία̣ν̣[---]τιναNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") προσβαλ[---]NA of _ (no translation available)
7 [ἔρ]ρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33),punctuation (not present in the original) Μεχε[ὶρ] [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.7.1983_2
Ζή[νωνι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)