TM 1546
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.7.1984_1
1 [---]NA of _ (no translation available) ο̣ἱ̣article.pl.masc.nom of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣υ̣λακ̣ῖταιnoun.pl.masc.nom of φυλακίτης ("police official")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) χ̣α̣ί̣ρ̣ε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ο̣ὗ̣relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ργονταNA of _ (no translation available) εὑρον[---]NA of _ (no translation available)
4 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]ε̣υρενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]κ̣ήματιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δευτέ̣[ρωι]adjective.sg.neut.dat.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]κενNA of _ (no translation available) αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερ[όν]adjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 ἔρρωσ[ο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 Παχ[ώνς] [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.7.1984_2
10 [---]NA of _ (no translation available) [(ἔτους)][..]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Παχ[ὼν]ς̣ ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") φ̣[υλακῖται]noun.pl.masc.nom of φυλακίτης ("police official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)