TM 15535
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.genova.2.65
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) Ὀ̣νν̣ώφριοςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 258132) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
2 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") μη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γραμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---][..]ριμουθουNA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
4 [---][..]μη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀφελλιανοῦgen, person's name, reference to Ophelianus (TM Per 258133) Εὐδαί(μονος)gen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 314872) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) κδ´numeral κδ´ (1/24) μη´numeral μή´ (1/48)
5 [---][.]NA of _ (no translation available) Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 258134) Μιγχειουςgen, father's name, reference to Menches (TM Per 314873) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
6 [---][..]νιοςNA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) κδ´numeral κδ´ (1/24)
7 [---][..]τουNA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") κδ´numeral κδ´ (1/24)
8 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [αὐ]τ̣οκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καίσαρος Μάρκου
9 [Αὐρηλίου] [Σεου]ήρου Ἀλεξάνδρου Εὐσεβοῦς
10 [Εὐτυχοῦς] [Σεβα]στοῦ Θὼθ [.]NA of _ (no translation available)
11 [---][.]NA of _ (no translation available) κωμογρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(εσ)η(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)