TM 15711
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.14.682
1 ⳨NA of _ (no translation available) ἐδόθ(ησαν)verb.3.pl.aor.ind.pass of δίδωμι ("give")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοφανίουgen, person's name, reference to Theophanios (TM Per 358168) πραγμ(ατευτοῦ)noun.sg.masc.gen of πραγματευτής ("representative, tax official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄκνουnoun.sg.masc.gen of ὄκνος ("shrinking, hesitation") λάκκουnoun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ποταμὸνnoun.sg.masc.acc of ποταμός ("river") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐποι̣(κίῳ)noun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Τίλλωνοςreference to ἐποίκιον Τίλλωνος (TM Geo 7599: U19 - Tillonos) ἐ[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4) ἰνδ(ι)κ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατασπορ(ᾶς)noun.pl.masc.acc of κατασπορεύς ("sower")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἐπινεμή(σεως)noun.sg.fem.gen of ἐπινέμησις ("indiction year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιδήρουnoun.sg.masc.gen of σίδηρος ("iron") λίτρ(αι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεκαπέντεnumeral δεκαπέντε ("fifteen"),punctuation (not present in the original) γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιδήρ(ου)noun.sg.masc.gen of σίδηρος ("iron")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) μό(ναι)adjective.pl.fem.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροβnumeral ροβ (172) ρμαnumeral ρμα (141) Παχὼν κζnumeral κζ (27) δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιδήρ(ου)noun.sg.masc.gen of σίδηρος ("iron")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)