TM 16072
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.10794
1 Ἱέρακιdat, person's name, reference to Hierax (TM Per 182228) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀθη̣ναίουgen, person's name, reference to Athenaios (TM Per 182229) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρᾶτ̣οςgen, father's name, reference to Heras (TM Per 226180).punctuation (not present in the original) ἀπο-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"")
3 γράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ζnumeral ζ (7) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
5 ὑπάρχο̣ν̣τάparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣οιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
6 ἑπτάnumeral ἑπτά ("seven"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρ(όβατα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐπακολου-participle.pl.pres.act.masc.acc of ἐπακολουθέω (""follow closely upon"")
7 θοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἐπακολουθέω (""follow closely upon"") ἄρναςnoun.pl.masc.acc of ἀρήν ("lamb"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ν̣ε̣μ̣ή̣σ̣ο̣ν̣τ̣α̣ι̣verb.3.pl.fut.ind.mid of νέμω ("deal out, enjoy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 περὶpreposition περί ("about") Σερῦφινreference to Σερυφις (TM Geo 2897: U19 - Seryphis (Eshruba)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") λίβαnoun.sg.masc.acc of λίψ ("west") το-noun.sg.fem.gen of τοπαρχία (""toparchy, district"")
9 παρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία (""toparchy, district"") καὶcoordinator of καί ("and") διʼpreposition διά ("through, because of") ὅλουadjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
10 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νομέως]noun.sg.masc.gen of νομεύς ("shepherd")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ου[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)