TM 16298
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12809
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κελευσθεῖσι]participle.pl.aor.pass.masc.dat of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.......]NA of _ (no translation available)
2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") ε̣[......................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑκα]-noun.sg.masc.gen of ἑκατοντάρχης (""centurio"")
3 τοντάρχουnoun.sg.masc.gen of ἑκατοντάρχης (""centurio"") λεγιῶνοςnoun.sg.fem.gen of λεγιών ("legion (army)") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") [Τραιανῆς] [Ἰσχυρᾶς] [Γερμανικῆς]reference to Γερμανικός (TM Geo 3245: Germany)
4 Σεουηριανῆς τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπογραφο̣[ύμενα]participle.pl.pres.mid.neut.acc of λοιπογραφέω ("carry over")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese") καὶcoordinator of καί ("and") [..........]NA of _ (no translation available) [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποστα]-participle.pl.aor.pass.masc.dat of ἀποστέλλω (""send off"")
6 λεῖσιparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of ἀποστέλλω (""send off"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") νομ[αρχῶν]noun.pl.masc.gen of νομάρχης ("head of a province, tax official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [.]ϙNA of _ (190) αςGAP of _ (no translation available) λ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ[.]ςNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)