TM 16432
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.42.3033_1
1 Γαίωιdat, person's name, reference to Postumus (TM Per 244696) Ἰουλίωιdat, person's name, reference to Postumus (TM Per 244696) Ποστόμωιdat, person's name, reference to Postumus (TM Per 244696) [---]NA of _ (no translation available)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θαήσιοςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 359220) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 359221) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Μικρὰςreference to ἡ Μικρὰ Ὄασις (TM Geo 2829: Western desert, Oasis Parva - Oasis Parva (Bahariya)) Ὀάσεωςreference to ἡ Μικρὰ Ὄασις (TM Geo 2829: Western desert, Oasis Parva - Oasis Parva (Bahariya)).punctuation (not present in the original) ἀγομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἄγω ("lead") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") σὺνpreposition σύν ("with") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [πρεσ]-adjective.sg.masc.dat.pos of πρέσβυς (""elder, ambassador"")
4 βυτέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of πρέσβυς (""elder, ambassador"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") \Φιλαδέλφωι/dat, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 359222) εἰςpreposition εἰς ("into") δουλαγωγίανnoun.sg.fem.acc of δουλαγωγία ("enslavement") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [....]NA of _ (no translation available)
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεύθουgen, father's name, reference to Seuthes (TM Per 359224) κ̣αὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ἐ̣[νέτυ]-verb.3.pl.aor.ind.act of ἐντυγχάνω (""meet, petition"")
6 χονverb.3.pl.aor.ind.act of ἐντυγχάνω (""meet, petition"") Μάρκωιdat, person's name, reference to Heius (TM Per 359225) Εἵωιdat, person's name, reference to Heius (TM Per 359225) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡγεμονε̣ύ̣[σαντι]participle.sg.aor.act.masc.dat of ἡγεμονεύω ("be prefect, be an officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") διαλογισμοῦnoun.sg.masc.gen of διαλογισμός ("balancing of accounts") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") [....]NA of _ (no translation available)
8 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.42.3033_2
1 Πτολλίωνοςgen, person's name, reference to Ptollion (TM Per 359217)p.oxy.42.3033_3
[---][....]ω̣ιNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θέωνο(ς)gen, person's name, reference to Theon (TM Per 359218) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
3 Πτολλίω(νος)gen, father's name, reference to Ptollion (TM Per 359217) ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
4 Πτολλίω(ν?)nom, person's name, reference to Ptollion (TM Per 359217) ἀφήλικοςnoun.sg.fem.gen of ἀφῆλιξ ("minor, infant") ποιμ̣(ενικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ποιμενικός ("of or for a shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available)
p.oxy.42.3033_4
1 [---]NA of _ (no translation available)p.oxy.42.3033_5
[---]NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)