TM 17020
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sarap.6
1 [ἀν]τίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συμβόλουnoun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
2 [---]λ̣εφεNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") θησαυροῦnoun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury") Τοοὺreference to Τοου (TM Geo 2920: U15 - Toou)
3 [γενήμ]α̣τοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") Τραιανοῦ Καίσαρος
4 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρ]ί̣ουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κολ̣λ̣ή(ματος)noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϙϚnumeral ?Ϛ (96) Μωχείτουreference to Μωχείτης (TM Geo 2958: U15 - Mochites)
5 [.]ωνNA of _ (no translation available) Πυρίωνnom, person's name, reference to Pyrrion (TM Per 260462) Φίλωνοςgen, father's name, reference to Philon (TM Per 315930)
6 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κ]λ̣εοδώρουgen, person's name, reference to Kleodoros (TM Per 260463) Δαμίωνοςgen, father's name, reference to Damion (TM Per 315931) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
7 [Σελή]νηςgen, person's name, reference to Selene (TM Per 260925) Ἀχιλλέωςgen, father's name, reference to Achilleus (TM Per 316093) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
8 [.....](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Πάτρηreference to Πατρη Ἄνω (TM Geo 6395: U15 - Patre Ano) ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") Τλήθμε-reference to Τληθμις (TM Geo 3211: U15 - Tlethmis (Itlidim))
9 [ως]reference to Τληθμις (TM Geo 3211: U15 - Tlethmis (Itlidim)) [κ]α̣τοίκων̣noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέκαnumeral δέκα ("ten") (γίνονται)(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)