TM 17294
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.sal.12
1 [....]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [.................]NA of _ (no translation available) ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἑρμουπόλειreference to ἡ ... Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Πόλεωςreference to ἄμφοδον Πόλεως Ἀπηλιώτου (TM Geo 6814: U15 - Poleos Apeliotou Amphodon) ἀπηλιώ-noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης (""east"")
3 [του]noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης (""east"") [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ῥύμῃ]noun.sg.fem.dat of ῥύμη ("alley, street")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δημοσίᾳ]adjective.sg.fem.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]λ̣ο̣υμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀσκληπιοῦreference to ῥύμη δημοσία καλουμένη Ἀσκληπιοῦ (TM Geo 8968: U15 - Asklepiou Ryme) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κοινω̣νίανnoun.sg.fem.acc of κοινωνία ("partnership")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
4 [σου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὺν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρηστηρίο]ι̣ς̣adjective.pl.neut.dat.pos of χρηστήριος ("oracular")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀνήκουσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of ἀνήκω ("belong to") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") κ̣έλλαιςnoun.pl.fem.dat of κέλλα ("cell")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπαύλεσιnoun.pl.fem.dat of ἔπαυλις ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and")
5 φρέασ̣ιnoun.pl.neut.dat of φρέαρ ("artificial well")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ̣ὸς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ρ̣ῆ̣σινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") καταγωγὴνnoun.sg.fem.acc of καταγωγή ("transport down the Nile") κτ̣η̣νῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνοικίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
6 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἀρ̣γυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεβαστῶν νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ταλάντωνnoun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)") ὀκ̣τὼnumeral ὀκτώ ("eight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
7 δρ̣αχμ̣ῶν̣noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ισχειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισχιλίων: numeral.pl.fem.gen of δισχίλιοι ("two thousand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅπερrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐνοίκιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀνυπερ-adverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay"")
8 θέτωςadverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τέλ̣[ε]ιnoun.sg.neut.dat of τέλος ("end; tax; payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διετοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of διετής ("of or lasting two years") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προκ(είμενον)participle.sg.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἕκτονadjective.sg.neut.acc.pos of ἕκτος ("sixth")
9 μ̣έροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκ̣(ειμένου)participle.sg.pf.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡλιαστηρίουnoun.sg.neut.gen of ἡλιαστήριον ("drying place") σὺνpreposition σύν ("with") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἐφεστώσαιςparticiple.pl.pf.act.fem.dat of ἐφίστημι ("set at the head") θύραιςnoun.pl.fem.dat of θύρα ("door") καὶcoordinator of καί ("and") κλεισίnoun.pl.fem.dat of κλείς ("key"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
10 παρείληφ̣αverb.1.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") καταβεβλαμμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of καταβλάπτω ("hurt"),punctuation (not present in the original) πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χρήσεωςnoun.sg.fem.gen of χρῆσις ("employment").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
11 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερω(τηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολ(όγησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαυίου Δαλματίου ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσ̣π̣ότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἡ̣[μῶ]ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κωνσταντί[ν]ου Α̣[ὐγούστου] κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣ο̣μ̣εττ̣ί̣ου̣* [Ζηνοφίλου] [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ̣α̣μ̣προτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
13 Φ[...]ρ̣ιωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)