TM 17353
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.2.24
1 πρό(βατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρθnumeral ρθ (109),punctuation (not present in the original)
2 α̣[ἶ(γας)]noun.pl.masc.acc of αἴξ ("goat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 Χ̣α̣ι̣ρ̣έ̣α̣ι̣dat, person's name, reference to Hierax (TM Per 182228) στρατηγῶι̣noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τααρχω̣ρσίας
5 [.]NA of _ (no translation available) ἀπ̣[ο]γ̣[ρ]ά̣φ̣ο̣[μαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ζnumeral ζ (7) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Τιβερίου Καίσαρος
8 Σεβαστοῦ τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣[π]ά̣ρ̣(χοντά)participle.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἐν-numeral ἐννέα (""nine"")
10 νέαnumeral ἐννέα (""nine""),punctuation (not present in the original) αἶγαςnoun.pl.fem.acc of αἴξ ("goat") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original)
11 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρ(όβατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρθnumeral ρθ (109),punctuation (not present in the original) αἶγ(ες)noun.pl.fem.nom of αἴξ ("goat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
12 [ἐπακολου]θ(οῦντας)participle.pl.pres.act.masc.acc of ἐπακολουθέω ("follow closely upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ̣[ρ]ν̣(ας)noun.pl.masc.acc of ἀρήν ("lamb")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ[ρί]-noun.pl.masc.acc of ἔριφος (""kid"")
13 φουςnoun.pl.masc.acc of ἔριφος (""kid""),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") νεμήσετα[ι]verb.3.sg.fut.ind.mid of νέμω ("deal out, enjoy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 περὶpreposition περί ("about") Πέλαreference to Πελα (TM Geo 2875: U19 - Pela (Bella el-Mustagadda)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λί-noun.sg.masc.acc of λίψ (""west"")
15 β̣(α)noun.sg.masc.acc of λίψ (""west"") τ̣ο̣π̣(αρχίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") διʼpreposition διά ("through, because of") ὅλουadjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νο(μοῦ)noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μέως)noun.sg.masc.gen of νομεύς ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετσείριοςgen, person's name, reference to Petosiris (TM Per 261276) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
17 Πετσείριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 316216) λαογρ(αφουμένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 περὶpreposition περί ("about") Σέσφθαreference to Σεσφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
19 κάτωadverb of κάτω ("downwards") τοπαρχ(ίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
20 καὶcoordinator of καί ("and") τάξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κ-participle.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"")
21 αθ̣ῆ̣[κ]ονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment").punctuation (not present in the original)
22 ε[ὐτ]ύ̣χ̣[(ει)]verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
23 Σαραπίω(ν)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 182234) τοπ(άρχης)noun.sg.masc.nom of τοπάρχης ("head of a district (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνα̣γέγρ(αφα)verb.1.sg.pf.ind.act of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἐν-numeral ἐννέα (""nine"")
25 νέαnumeral ἐννέα (""nine""),punctuation (not present in the original) αἶγαςnoun.pl.fem.acc of αἴξ ("goat") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρ(όβατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρθnumeral ρθ (109),punctuation (not present in the original)
26 αἶγ(ες)noun.pl.fem.nom of αἴξ ("goat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Τιβερίου Καίσαρο[ς]
27 Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Τῦβ(ι) λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)