TM 17367
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.2.74_1
1 χαίροιςverb.2.sg.pres.opt.act of χαίρω ("rejoice, greet") Παποντῶ̣dat, person's name, reference to Papontos (TM Per 261303),punctuation (not present in the original)2 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 261304) σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀσπ[άζ(ομαι)]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 ὥσπερconjunction ὥσπερ ("like") ἐνpreposition ἐν ("in") ὁις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾧ: relative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφ[ῷ]noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Διογένειdat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 261305) παρεθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside") τ̣[ε]coordinator of τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") τοτὲadverb of τότε ("at that time") ἐνέδειξανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐνδείκνυμι ("show")
6 πρὸς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") εὔνοιανnoun.sg.fem.acc of εὔνοια ("goodwill")
7 καὶcoordinator of καί ("and") τ[ει]μ̣ὴ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") νῦνadverb of νῦν ("now")
8 δεηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") θελήσειςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") α̣ὐ̣τὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἴσηνadjective.sg.fem.acc.pos of ἴσος ("equal") εὔνοιανnoun.sg.fem.acc of εὔνοια ("goodwill")
10 καὶcoordinator of καί ("and") τειμὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐν-infinitive.aor.mid of ἐνδείκνυμι (""show"")
11 δείξ[ασ]θαιinfinitive.aor.mid of ἐνδείκνυμι (""show"").punctuation (not present in the original) ε̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
12 ἴδιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἴδιος ("one's own") [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παύλ̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Paulus (TM Per 261306) ο̣ἶ̣νονnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") [-NA of _ ("no translation available")
13 -------------------]
NA of _ ("no translation available")
p.princ.2.74_2
Παποντῶιτιdat, person's name, reference to Papontos (TM Per 261303) ╳NA of _ (no translation available) φιλ[τάτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολε(μαίου)gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 261304) προα̣ι̣ρ̣έ̣τ̣ῃ̣noun.sg.masc.dat of προαιρέτης ("steward, keeper")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 γ̣ρ̣α̣ι̣π̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)