TM 17694
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.17A.1
1 [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσπο]τ̣ῶ̣ν̣noun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣ω̣ν̣σταντίνου καὶcoordinator of καί ("and") Λικιννίου
2 [Λικιννιανοῦ] Σεβαστῶν̣ τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [Αὐρήλιος]nom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 360675) [Διόσ]κοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 360675) Τ[........]NA of _ (no translation available) [βουλευ]τ̣ὴ̣ς̣noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιμελητὴςnoun.sg.masc.nom of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἀνακομιζο]μ̣ένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀνακομίζω ("carry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἄνω]reference to ἡ Ἄνω Θηβαίς (TM Geo 13305: U - Thebais Ano) [Θ̣η̣β̣α̣ί̣δ̣α̣]reference to ἡ Ἄνω Θηβαίς (TM Geo 13305: U - Thebais Ano) Α̣ὐρηλίῳdat, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360677) Ἀδε̣λ̣φίῳdat, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360677)
5 [Ἀδελφίου]gen, father's name, reference to Adelphios (TM Per 360678) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ̣ῆ̣ς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣όλεω̣[ς]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
6 [ὁμολο]γῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμβεβλῆσθαιinfinitive.pf.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σ[οῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρασταθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of παρίστημι ("cause to stand") πλοῖαnoun.pl.neut.acc of πλοῖον ("boat")
7 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὐ]θ̣ενίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐθηνίαν: noun.sg.fem.acc of εὐθηνία ("prosperity")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γενναιοτάτ̣ω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.sup of γενναῖος ("noble")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στρατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") γενή(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰν]δ̣ικτίωνο[ς]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") εnumeral ε (5) πά̣γ̣[ο]υnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") ξέσταςnoun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)") Ἰταλικοὺςreference to Ἰταλικός (TM Geo 932: Italy)
9 [τρισχ]ε̣ιλίου̣[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρισχιλίους: numeral.pl.masc.acc of τρισχίλιοι ("three thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣εντακ[οσ]ίο̣υ̣ς̣numeral.pl.masc.acc of πεντακόσιοι ("five hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴ(νου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ(έσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γφnumeral Γφ (3500) οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
10 [ἀποκομ?]ίσω̣verb.2.sg.aor.ind.mid of ἀποκομίζω ("carry away")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") χειρογρα̣[φ]-NA of _ ("no translation available")
11 [---]NA of _ ("no translation available") [....]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)