TM 17784
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.17B.15
1 [---]α̣λ̣ο̣της̣[..][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) ἀπ̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣[τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πόλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [τρ]απέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐ̣ν̣[εστῶτι]participle.sg.pf.act.masc.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]οςNA of _ (no translation available) ὕστερονadverb of ὕστερον ("later") δραχμ̣ὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]είμ̣η̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Κολλ̣ά̣ν̣[θου]gen, person's name, reference to Kollanthos (TM Per 360963) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]ωιNA of _ (no translation available) γενομένῳparticiple.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") γρα̣μ̣μα̣τ̣ε̣ῖ̣noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πε]πληρῶσθαίinfinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὅλωνadjective.pl.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") δραχ̣[μῶν]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") εἰδ(ότος)participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Ision (TM Per 134740) Ἰσίωνnom, person's name, reference to Ision (TM Per 134740)
9 Κολ̣ά̣[νθου]gen, father's name, reference to Kollanthos (TM Per 134749) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) ⟦[Μακρί]νου⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Θὼθ γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [Αὐ]ρ[ηλι]dat, person's name, reference to Aurelius (TM Per 360975) [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) [Αὐρ]ήλιοιnom, person's name, reference to Parageronas (TM Per 360976) Παραγηρω̣ν̣ᾶ̣ς̣nom, person's name, reference to Parageronas (TM Per 360976) Τούτο̣υ̣gen, father's name, reference to (TM Per 360977) μ̣[ητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Βῆσιςnom, person's name, reference to Besis (TM Per 360979) Λολοῦτοςgen, father's name, reference to Lolous (TM Per 360964) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σ[ε]ν̣αρυώτιδοςgen, mother's name, reference to Senharyotis (TM Per 360965) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [Ἱέρ]α̣ξnom, person's name, reference to Hierax (TM Per 360966) Ὀσοργήριοςgen, father's name, reference to Osoroeris (TM Per 360967) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τκ\ο/ύαν̣τ̣οςgen, mother's name, reference to Tkouas (TM Per 360968) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἐπ̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 [---][.]NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σεναμονταὶreference to Σεναμονται (TM Geo 7114: U09 - Senamontai) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 360969) Ζωίλ[ῳ]dat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 360969) [---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) [Α]ὐρηλίουgen, person's name, reference to Harsytmis (TM Per 360970) Ἁρσύτουgen, person's name, reference to Harsytmis (TM Per 360970) Κολάνθουgen, father's name, reference to Kollanthos (TM Per 360971) ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πανὸςreference to Πανὸς πόλις (TM Geo 1589: U09 - Panopolis (Akhmim)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") εἰςpreposition εἰς ("into") ἰδίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) [ἀποδ]ώσομενverb.1.pl.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνεστῶτιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Θὼθ λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρήλ̣[ιος]nom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 360973) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)