TM 18734
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.20.101
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) αχθη[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]α-infinitive.aor.act of παρίστημι (""cause to stand"")
2 ρασ[τῆ]σαιinfinitive.aor.act of παρίστημι (""cause to stand"") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") παιδίοιςnoun.pl.neut.dat of παιδίον ("child, slave") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
3 μέρο̣ς̣noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ᾤκησενverb.3.sg.aor.ind.act of οἰκέω ("inhabit")
4 καὶcoordinator of καί ("and") γὰρparticle γάρ ("for") \ἠ/θέλησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Σαρᾶςnom, person's name, reference to Saras (TM Per 263556) εἰςpreposition εἰς ("into") διαίρεσινnoun.sg.fem.acc of διαίρεσις ("division") ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come")
5 καὶcoordinator of καί ("and") μήπωadverb of μήπω ("not yet") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παιδίωνnoun.pl.neut.gen of παιδίον ("child, slave") \εἰς/preposition εἰς ("into")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἡλικίανnoun.sg.fem.acc of ἡλικία ("age") τέλειανadjective.sg.fem.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult")
6 ἀφγμ\έ/νων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφιγμένων: participle.pl.pf.mid.masc.gen of ἀφικνέομαι ("arrive")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line διαίρεσιςnoun.sg.fem.nom of διαίρεσις ("division") \οὐ/adverb of οὐ ("not")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \γε/γένηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
7 [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσποτῶ]νnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντίου Αὐ(γούστου) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") θnumeral θ (9) καὶcoordinator of καί ("and")
8 [Ἰουλιανοῦ] [Καίσαρος] [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θ]ὼθ κεnumeral κε (25)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)