TM 1891
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.iand.zen.8
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) Τῦβι κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 2011) Πρωτάρ-gen, reference to Protarchos (TM Per 3337)
3 χουgen, reference to Protarchos (TM Per 3337) εἰςpreposition εἰς ("into") κίκιοςnoun.sg.neut.gen of κίκι ("castor-oil") φυ-noun.sg.fem.acc of φυτεία (""planting"")
4 τείανnoun.sg.fem.acc of φυτεία (""planting"") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πέντεnumeral πέντε ("five")
5 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δύοnumeral δύο ("two") τριώβολο[ν]noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
6 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) [Τ]ῦ̣β̣ι̣ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
7 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 2011) Πρωτάρχουgen, father's name, reference to Protarchos (TM Per 3337)
8 εἰςpreposition εἰς ("into") κίκιοςnoun.sg.neut.gen of κίκι ("castor-oil") φυτ̣ε̣ί̣ανnoun.sg.fem.acc of φυτεία ("planting")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πέντεnumeral πέντε ("five")
10 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δύοnumeral δύο ("two") τριώ-noun.sg.neut.acc of τριώβολον (""three-obol-piece (money)"")
11 βολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον (""three-obol-piece (money)"").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)