TM 19460
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.giss.apoll.37_1
1 Τιθο̣ητίων Ἀπολλωνίω̣ι̣ τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 ἀδελφῶ̣ιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χα̣ίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 Ἀ̣χ̣ιλλέα τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀναδιδό̣[ν]ταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἀναδίδωμι ("send up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣πι-noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
4 σ̣τολήνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ταύ̣τηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρωτῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") συν-participle.sg.pf.mid.neut.nom of συνίστημι (""support"")
5 εσταμέ̣νονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of συνίστημι (""support"") ⟦\ἔχειν/⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐ̣άν̣particle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") δέ-verb.3.sg.pres.subj.mid of δέω (""must (3rd person); ask (medial); bind"")
6 η̣ταιverb.3.sg.pres.subj.mid of δέω (""must (3rd person); ask (medial); bind"") σπουδάσαι̣infinitive.aor.act of σπουδάζω ("to be busy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὥστε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) [αὐ]-demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
7 τ̣ὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") παραγενόμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of παραγίγνομαι ("to be beside") ἀ̣ν̣[θομο]-infinitive.aor.mid of ἀνθομολογέομαι (""come to an agreement"")
8 λογ̣ήσασθαίinfinitive.aor.mid of ἀνθομολογέομαι (""come to an agreement"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ε̣ἴ̣[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [με]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σπου]-noun.sg.fem.dat of σπουδή (""hurry, zeal"")
9 δῆιnoun.sg.fem.dat of σπουδή (""hurry, zeal"").punctuation (not present in the original)
10 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") Ἀπολλώ[νιε] [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆς̣noun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀλινῆς] [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.giss.apoll.37_2
1 Ἀ̣πολλωνίωι στρατηγ(ῶι)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (Ἑπτα)κ[ωμίας]reference to Ἑπτακωμία (TM Geo 3425: U10b - Heptakomia) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)