TM 1981
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.1.82-v
1 Θεμιστοκλεῖdat, person's name, reference to Themistokles (TM Per 1918).punctuation (not present in the original) Διοκλῆςnom, person's name, reference to Diokles (TM Per 1448) τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")2 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") Ἀρσινόηςreference to Ἀρσινόη (TM Geo 326: 00a - Arsinoe kat' Ammoniada) κληρούχωνnoun.pl.masc.gen of κλήρουχος ("owner of klerouchic land") ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
3 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") συνηθείαιnoun.sg.fem.dat of συνήθεια ("habit") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πλεῖονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
4 σπεύδει̣verb.3.sg.pres.ind.act of σπεύδω ("set going")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \δὲ/coordinator of δέ ("but")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line περὶpreposition περί ("about") Αἰγυπτίουreference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?")
5 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχίτουreference to ὁ Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
6 ὧιrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὄνομαnoun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name") Πᾶριςnom, person's name, reference to Paris (TM Per 2960),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") φάσκειverb.3.sg.pres.ind.act of φάσκω ("say") ἐπι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειλοχέναι: infinitive.pf.act of ἐπιλέγω (""name"")
7 λελοχέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειλοχέναι: infinitive.pf.act of ἐπιλέγω (""name"") Ἀξάπηνacc, person's name, reference to Axapes (TM Per 876) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βασι-adjective.sg.masc.acc.pos of βασιλικός (""royal"")
8 λικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of βασιλικός (""royal"") γραμματέαnoun.sg.masc.acc of γραμματεύς ("scribe, secretary") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
9 μαχίμ[ου]ς̣adjective.pl.masc.acc.pos of μάχιμος ("soldier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐκadverb of οὐ ("not") ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
10 [---][....]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)