TM 1987
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.1.88
1 Κοροιβίδηςnom, person's name, reference to Koroibides (TM Per 2248) Ἀκρισίωιdat, person's name, reference to Akrisios (TM Per 674) χαίρε[ιν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [καλῶς]adverb of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ποιήσεις]verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 δοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of δίδωμι ("give") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") Στοτοήτιdat, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 3575) τ[---]NA of _ (no translation available)
3 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀποδημῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδημεῖν: infinitive.pres.act of ἀποδημέω ("to be away from home") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἔχ[ωμεν]verb.1.pl.pres.subj.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παῖδαςnoun.pl.comm.acc of παῖς ("child, slave") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") λοιποὺ[ς]adjective.pl.masc.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 ἔρρω[σο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)