TM 20072
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.896_1
18 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.........]NA of _ (no translation available) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐ[τοκρά]τορος Καίσαρος
19 [Λουκίου] [Αὐρηλίο]υ Οὐήρο[υ] Σεβαστοῦ μ̣ηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μεταγειτνιῶνος Π[αχ]ὼ̣ν̣ [..]NA of _ (no translation available) διαθή[κη]noun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 [..............]NA of _ (no translation available) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 119425) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φίλωνοςgen, father's name, reference to Philon (TM Per 119426) Ὀσ[ειρ]αντ[ι]ν̣[ο]ε̣ί̣ουreference to Ὀσειραντινόειος (TM Geo 1517: U15 - Osirantinoeios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [Βι]θυνι[έως]reference to Βιθυνιεύς (TM Geo 441: U15 - Bithynieus) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") [...]NA of _ (no translation available) (ἐτῶν?)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") [..]NA of _ (no translation available)
21 [..........]NA of _ (no translation available) [ὀφθα]λμῷnoun.sg.masc.dat of ὀφθαλμός ("eye")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀφρὺνnoun.sg.fem.acc of ὀφρύς ("eyebrow") [.]NA of _ (no translation available) σ̣φραγ[ὶς]noun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)