TM 20279
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.kell.1.14
1 [---]NA of _ (no translation available) [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσ]-noun.pl.masc.gen of δεσπότης (""master"")
2 [ποτῶν]noun.pl.masc.gen of δεσπότης (""master"") [ἡμ]ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κω̣[ν]σταντίου Α̣[ὐγούστου] [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κλα]υ̣δίου [Ἰου]-
3 [λιανοῦ] [Κα]ί̣σαρος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
4 [Αὐρήλιο]ςnom, person's name, reference to Horion (TM Per 136274) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 136274) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενος̣participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣θ̣έμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογία̣[ν]noun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [ἐφʼ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αἷς]relative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]εριέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διασ̣τ̣ολαῖςnoun.pl.fem.dat of διαστολή ("distribution")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάσαιςindefinite.pl.fem.dat of πᾶς ("all") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π̣ρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
6 [ὡμολό]γ̣η̣[σ]α̣verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γρά̣μματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρήλιος
7 [.....]ςNA of _ (no translation available) Τιθοέουςgen, father's name, reference to Totoes (TM Per 136276) κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ώ̣μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
8 [Αὐρήλ]ι̣οςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 136277) Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 136277) Ψάιτος̣gen, father's name, reference to Psais (TM Per 136278) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Κέ̣λ̣λ̣ε̣ω̣ς̣reference to Κελλις (TM Geo 2762: Western desert, Oasis Magna - Kellis (Ismant el-Kharab)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)