TM 20703
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.1.42
1 Διοσκουρίδηςnom, person's name, reference to Dioskourides alias Iulianus (TM Per 130981) λογιστὴςnoun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)") Ὀξυρυγχίτουreference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites).punctuation (not present in the original)2 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐφήβωνnoun.pl.masc.gen of ἔφηβος ("epheb") σύμβλημαnoun.sg.neut.acc of σύμβλημα ("joint, seam") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") αὔριονadverb of αὔριον ("to-morrow") κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original)
3 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἔθοςnoun.sg.neut.nom of ἔθος ("custom") ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πανήγυριςnoun.sg.fem.nom of πανήγυρις ("festival") προάγουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of προάγω ("lead forward or onward")
4 [σ]ημαίνειverb.3.sg.pres.ind.act of σημαίνω ("show by a sign, signify")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅτ]ιconjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προθυμόταταadjective.pl.neut.acc.sup of πρόθυμος ("ready") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐφήβουςnoun.pl.masc.acc of ἔφηβος ("epheb")
5 [τ]ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γυμνι[κὰ]adjective.pl.neut.acc.pos of γυμνικός ("of or for gymnastic exercises")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιδείκνυσθαιinfinitive.pres.mid of ἐπιδείκνυμι ("exhibit, show") προσήκειverb.3.sg.pres.ind.act of προσήκω ("to fit"),punctuation (not present in the original) ⟦πρὸς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
6 ⟦[τ]έ[ρ]ψιν⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δι[π]λῇadverb of διπλῇ ("twice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεατῶνnoun.pl.masc.gen of θεατής ("one who sees or goes to see") συνπαρεσο-participle.pl.pres.mid.masc.gen of συνπαρέσομαι ("no translation available")
7 [μέ]νω[ν]participle.pl.pres.mid.masc.gen of συνπαρέσομαι ("no translation available") [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ⟦ἑορτῇ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \τέρψει/noun.sg.fem.dat of τέρψις ("enjoyment, delight")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
8 [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπατείαν]noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Λικινίου Σεβαστοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ϛnumeral ϛ (6) καὶcoordinator of καί ("and")
9 [Λικινίου] [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπ]ιφεστάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιφανεστάτου: adjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Καίσαρ[ο]ς τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀποδειχθησομένοιςparticiple.pl.fut.pass.masc.dat of ἀποδείκνυμι ("appoint") ὑπάτοιςnoun.pl.masc.dat of ὕπατος ("consul") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
10 Τῦβι κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original) |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)