TM 20946
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.erl.46_1
1 [---]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπ[ὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [προ]σκυρωθ[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [---]NA of _ (no translation available) [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ῆ̣ναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αἱ̣[ροῦν]participle.sg.pres.act.neut.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παρακαθ̣[ημένων]participle.pl.pf.mid.neut.gen of παρακάθημαι ("to be seated beside or near")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [ὀβ]ολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ὅσο[ν]relative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]α̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") η[---]NA of _ (no translation available)
7 [---]ήκονταNA of _ (no translation available) ὑπα[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [Μάρ]κου Αὐρη[λίου] [Ἀντωνίνου] [Σεβαστοῦ]
9 [Ἀρμενιακο]ῦ Μηδικ[οῦ] [Παρθικοῦ] [μεγίστου]adjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]νNA of _ (no translation available) χαί̣ρ̣[ειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]σ̣ωνη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 χείλιαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|χίλιαι: NA of _ ("a thousand") [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]π̣ο̣χήnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 [---]τ̣έρουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δια̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---]NA of _ (no translation available) [Ὀξυ]ρυγχείτ[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 [---][.]ινωNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κ[---]NA of _ (no translation available)
17 [---]μ̣α̣ρ̣ωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [Ἀντωνίνο]υ καὶcoordinator of καί ("and") Οὐήρου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [κυρίων]noun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 [Αὐτοκρατό]ρων Παχὼν ια̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.erl.46_2
21 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)22 κ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
23 [.....]NA of _ (no translation available) (ἔτους?)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [Αὐ]τ̣ο̣κ̣ρ̣[άτορος] [Καίσαρος]
24 Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντ[ω]νίνου Σεβαστοῦ
25 [Ἀρμ]ε̣ν̣[ια]κοῦ Μηδικοῦ [Παρθικοῦ] [μεγίσ]τ̣ο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 [Ἐ]π̣ὶ̣φ̣ ι̣γnumeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψέμμιςnom, person's name, reference to Psammis (TM Per 266323) Θεο[......]NA of _ (no translation available) χ[αίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το̣ν̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α̣ὐθεντικὰadjective.pl.neut.acc.pos of αὐθεντικός ("original")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὁπην[ίκ]α̣adverb of ὁπηνίκα ("when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ὰ̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣έ̣ῃverb.3.sg.pres.subj.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποί-verb.1.sg.aor.subj.act of ἐποίζω (""bring, put or lay upon"")
28 σωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐποίζω (""bring, put or lay upon"").punctuation (not present in the original) ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") συναγόμε[νο]νparticiple.sg.pres.mid.neut.nom of συνάγω ("bring together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
29 προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἀποχῶνnoun.pl.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance") [ἀργ]υρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δρα-noun.pl.fem.nom of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
30 χμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή (""drachme (weight or money)"") πεντακισχείλιαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντακισχίλιαι: numeral.pl.fem.nom of πεντακισχίλιοι ("five thousand") ἑ[κα]τὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") κοι-adjective.sg.masc.gen.pos of κοινός (""common, shared"")
31 νοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κοινός (""common, shared"") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") ἀποδοθεῖσαιparticiple.pl.aor.pass.fem.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βε-verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"")
32 [β]αιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προκειμέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἀποχὰςnoun.pl.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
33 [πρό]κειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)