TM 21115
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.heid.4.337_1
1 Ἑρμαίωιdat, person's name, reference to Hermaios (TM Per 137643) Ἀπολλω̣[νίου]gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 137644) [Φιλοκλαυδίωι]reference to Φιλοκλαύδιος (TM Geo 7893: L00 - Philoklaudios) [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀλθαιεῖ]reference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus)
2 ἐ<ξη>γητῇnoun.sg.masc.dat of ἐξηγητής ("official")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Ἑρμοπολί[του]reference to Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διοσ̣κό̣ρ̣ουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 137645) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ἑκουσίως̣adverb of ἑκούσιος ("voluntary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μισθώσασθαι]infinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔτη]noun.pl.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") [.]NA of _ (no translation available) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Αὐτοκράτορος] [Καίσαρος] [Οὐεσπασιανοῦ]
6 Σεβαστοῦ τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπ[ὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ζηνε̣ίο̣υ̣reference to Ζήνειος (TM Geo 2513: L00 - Zeneios) [.][---]NA of _ (no translation available) [τετε]-participle.pl.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"")
8 λ̣ε̣υ̣τηκ̣ό̣τωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"") ἀπολ̣[ελιμμένα]participle.sg.pf.mid.fem.nom of ἀπολίπτομαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῖς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀρφανοῖς]adjective.pl.neut.dat.pos of ὀρφανός ("orphan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τέκνοις]noun.pl.neut.dat of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 δυ̣σ̣ὶnumeral.pl.dat of δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑ̣ρ̣μαίῳdat, person's name, reference to Hermaios (TM Per 137643) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
10 [...]κ̣α[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---]φ̣ι̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---]ε̣ν̣εισ̣υ̣[.]μ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---][.]NA of _ (no translation available) δαπάνηnoun.sg.fem.nom of δαπάνη ("cost, expense") [..][---]NA of _ (no translation available)
15 [---][.]κιαςNA of _ (no translation available) γεν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [---]NA of _ (no translation available) [γνη]σ̣ί̣ωνadjective.pl.neut.gen.pos of γνήσιος ("legitimate, genuine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημ̣[οσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
17 [---][.]φ̣ο̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.heid.4.337_2
1 μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") Δ̣ι̣ο̣σ̣κ̣ό̣[ρ]ο̣υ̣gen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 137645) ε̣[...][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ⟦[...]ερμου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὑ(περ)εβλήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ὑπερβάλλω ("make a higher bid")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)