TM 213
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.2.218_1
1 [ἔ]τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ζnumeral ζ (7) Φαῶφι εnumeral ε (5) ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios alias Pakebkis (TM Per 55)
2 [ἀ]γορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐδάνεισενverb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Νεχούτηςnom, person's name, reference to Nechoutes (TM Per 203) Πετεαρσ[εμθ(έως)]gen, father's name, reference to Peteharsemtheus (TM Per 204)
3 Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προσγρά(φων)adjective.pl.masc.gen.pos of πρόσγραφος ("added to a list")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φατρῆτιdat, person's name, reference to Phatres (TM Per 380) Χενσθώτουgen, father's name, reference to Chesthotes (TM Per 379) Πέρσ[ῃ]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) γ´numeral γ´ (1/3) σὺνpreposition σύν ("with") τόκῳnoun.sg.masc.dat of τόκος ("interest") δὲcoordinator of δέ ("but") δάνειονnoun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan")
5 ἀ̣π̣οδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δ̣εδανεισμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νεχούτηιdat, person's name, reference to Nechoutes (TM Per 203) ἐνpreposition ἐν ("in") [μηνὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 Παχὼν [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νέ[ον]adjective.sg.neut.acc.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣[αθαρ]ὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποκα̣[θεσ]-participle.sg.pf.mid.neut.acc of ἀποκαθίστημι (""restore"")
7 ταμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἀποκαθίστημι (""restore"") εἰςpreposition εἰς ("into") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἀν[ηλώ]-noun.pl.neut.dat of ἀνήλωμα (""expense"")
8 μασινnoun.pl.neut.dat of ἀνήλωμα (""expense"") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρείληφενverb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not")
9 ἀποδωσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδῶι: verb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὡρισμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ὁρίζω ("divide or separate from") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") ἀπο-verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω (""pay"")
10 [τει]σάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω (""pay"") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") ἡμιόλιονadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐσομένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί ("to be")
11 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀγορᾷnoun.sg.fem.dat of ἀγορά ("market") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") Νεχότηιdat, person's name, reference to Nechoutes (TM Per 203)
12 [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φατρῆτοςgen, person's name, reference to Phatres (TM Per 380) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόνχων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπαρχόντων: participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
13 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case")
14 Ἀμμώ(νιος)nom, person's name, reference to Ammonios alias Pakebkis (TM Per 55) κεχρη(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.lond.2.218_2
15 δ(άνειον)noun.sg.neut.nom of δάνειον ("loan")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεχούτυgen, person's name, reference to Nechoutes (TM Per 203) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Φατρῆ[τα]acc, person's name, reference to Phatres (TM Per 380)
16 (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) γ´numeral γ´ (1/3)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)