TM 2138
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.516_1
1 Κλέανδροςnom, person's name, reference to Kleandros (TM Per 2187) Ζ[ήνωνι?]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]νNA of _ (no translation available) κριὸνnoun.sg.masc.acc of κριός ("ram") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") μ̣ε[.]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 χρῆσαίverb.2.sg.aor.imp.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δο[---]NA of _ (no translation available) [δ]εδωκότιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) μελη-verb.3.sg.aor.imp.act of μέλω (""to be an object of care or thought"")
3 σάτωverb.3.sg.aor.imp.act of μέλω (""to be an object of care or thought"") δέcoordinator of δέ ("but") σοι[---]NA of _ (no translation available) διαφέρηιverb.2.sg.pres.ind.mid of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") δοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of δίδωμι ("give")
4 ἐγλεξας[---]λειουςNA of _ (no translation available) εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
5 ἐμπειρίανnoun.sg.fem.acc of ἐμπειρία ("experience") [.][---][ἐ]χρησάμεθαNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 ἀποσταλη[.][---]NA of _ (no translation available) [ἔρρωσο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λε]numeral λε (35)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παῦνι ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
psi.5.516_2
7 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original) Παῦνι κδ̣numeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
8 Κλέανδροςnom, person's name, reference to Kleandros (TM Per 2187).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)