TM 21392
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.15.731_1
1 †μ̣ε̣τ̣ὰNA of _ ("in the midst of, among, between; along with; after, behind; according to")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίωνnoun.pl.masc.gen of φλαϝιυς (no translation available) Ἰω[άν]ν̣ου καὶcoordinator of καί ("and") Παυλίνου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξοτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous") Ἐπεὶφ [.]NA of _ (no translation available) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ἀρχ(ῇ)noun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
2 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Ἀπφοῦτιdat, person's name, reference to Apphous (TM Per 410788) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῳ ⟦λαμπροτ̣α̣το⟧adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
3 μ̣νήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐλογίουgen, father's name, reference to Eulogios (TM Per 364074) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ταύ[της]demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
4 π̣ό̣λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to Anouphis (TM Per 363233) Ἀνοῦπinv, person's name, reference to Anouphis (TM Per 363233) υἱὸ[ς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ητρὸς̣noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αν[.]NA of _ (no translation available) [κυ]-noun.sg.masc.nom of κυμινοπώλης (""cumminseller"")
5 μ̣ινοπώληςnoun.sg.masc.nom of κυμινοπώλης (""cumminseller"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α[ὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πόλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαί]ρ̣ε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [ἑ]-adverb of ἑκούσιος (""voluntary"")
6 κουσίω[ς]adverb of ἑκούσιος (""voluntary"") ἐπιδέ[χομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐπιδέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μισθώσασθαι]infinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.mich.15.731_2
1 †NA of _ (no translation available) μίσθ(ωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ[νοῦπ]inv, person's name, reference to Anouphis (TM Per 363233) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)