TM 21538
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oslo.3.96
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) κ̣[...................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τ[.]NA of _ (no translation available) ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[ε]ξ̣ι̣ῶνadjective.pl.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[..........]NA of _ (no translation available)
3 κεφαλῆςnoun.sg.fem.gen of κεφαλή ("head") δι̣αρρ̣εο̣[μεν]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][.....]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κροτάφου̣noun.sg.masc.gen of κρόταφος ("side of the forehead")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..........]NA of _ (no translation available)
5 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πεσόντ̣α̣participle.sg.aor.act.masc.acc of πίπτω ("fall ")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [........]NA of _ (no translation available)
6 ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") [..]NA of _ (no translation available) μεστοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of μεστός ("full") [...]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 βρέγματοςnoun.sg.neut.gen of βρέγμα ("front part of the head") διαίμ̣[ου]verb.2.sg.pres.imp.act of διαιμόω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 μέγαadjective.sg.neut.acc.pos of μέγας ("big, great") ἀναθ[...]NA of _ (no translation available)
9 ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") προσφωνῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to") ⸺NA of _ (no translation available)
10 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Καίσα[ρος]
11 Λ̣ο̣[υκίου] Δομ[ιτίου]
12 Αὐρ[ηλιανοῦ] [Γουνθικοῦ]*
13 Μεγίσ[του] [Εὐσεβοῦς]
14 Εὐτυχ[οῦς] [Ἀνεικήτου]* [Σεβαστοῦ]
15 Μεσορὴ [.]NA of _ (no translation available) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)