TM 22227
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.38.2838
2 [--------------------]NA of _ (no translation available)
3 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
4 [..]τ̣ηνδ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 σ̣ουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραποῦνacc, person's name, reference to Sarapous (TM Per 364594) οὖσ̣α̣νparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἐνpreposition ἐν ("in") δραζμῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δρασμῶι: noun.sg.masc.dat of δρασμός ("running away, flight") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ε̣ἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
8 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀναγκαῖονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") ἡγη-NA of _ ("no translation available")
9 σαμ[.]NA of _ ("no translation available") ⟦[....]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἔπεμψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
10 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐπισκοποῦverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet") Κόμονα*acc, person's name, reference to Komon (TM Per 364595)
11 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱόνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") Χαριτοῦνacc, person's name, reference to Charitous (TM Per 364596)
12 καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
13 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
14 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Νέρωνος Κλαυδίου
15 Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
16 Αὐτοκράτορος Μεχεὶρ ιnumeral ι (10) Σεβ(αστῇ)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)