TM 22500
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.48.3424_1
1 προσαίτησιςnoun.sg.fem.nom of προσαίτησις ("begging")2 ἐσθῆτοςnoun.sg.fem.gen of ἐσθής ("clothing") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") (ἀρούρῃ)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μυρ(ιάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (no translation available)
3 ναύλ(ου)noun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θαλαττίωνadjective.pl.neut.gen.pos of θαλάσσιος ("sea-going") σὺνpreposition σύν ("with") κομοδίουnoun.sg.neut.gen of κομμόδιον (no translation available)
4 δοθ(έντος)participle.sg.aor.pass.masc.gen of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθανασίου*gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 365360) κορνικουρης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κορνικουλάρῃ: noun.sg.fem.dat of κορνικόυλαρα (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") (ἀρούρῃ)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μυρ(ιάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
5 ἀδηληγατεύτωνnoun.pl.neut.gen of ἀδηληγάτευτον (no translation available) ιεnumeral ιε (15) ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αnumeral α ("to be moistened") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") (ἀρούρῃ)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μυρ(ιάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦(τάλαντα)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ξδnumeral ξδ (no translation available)
6 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀμπ(έλῳ)noun.sg.fem.dat of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") (ἀρούρῃ)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἰνδικτι(ώνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ιεnumeral ιε (15) καὶcoordinator of καί ("and") αnumeral α ("to be moistened") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") (ἀρούρῃ)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μυρ(ιάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (no translation available)
8 βουρδῶνος̣noun.sg.masc.gen of βουρδών ("mule")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") (ἀρούρῃ)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μυρ(ιάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (no translation available)
9 τιρωνάτου̣noun.sg.masc.gen of τιρωνᾶτος ("tironatus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") (ἀρούρῃ)noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μυρ(ιάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (no translation available)
10 βnumeral β (2) ἰνδικτι̣(ώνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 προσθήκηnoun.sg.fem.nom of προσθήκη ("addition") κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") καὶcoordinator of καί ("and") ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff")
12 κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") \τῇ/article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line λί(τρᾳ)noun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μυρ(ιάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἀχύρ(ου)noun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λί(τρᾳ)noun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μυρ(ιάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (no translation available)
13 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λοιπάδανnoun.sg.fem.acc of λοιπάδα (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρέω̣ς ⟦κρεα̣και⟧noun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff").punctuation (not present in the original)
p.oxy.48.3424_2
1 λόγ(ος)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δ̣ο̣θ̣(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑ̣ορτ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ἑορτή ("feast")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)