TM 23634
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ammon.2.30
1 Φλαυίωι Σισι[ννί]ωι ____NA of _ (no translation available) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious") καθολικῶιnoun.sg.masc.dat of καθολικός ("rationalis (official)")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίο[υ] [Ἄμμων]ο̣ς̣ Πετεαρβεσχίνι[ο]ς̣ σχολαστικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σχολαστικός ("scholar, professor") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πανὸςreference to Πανὸς πόλις (TM Geo 1589: U09 - Panopolis (Akhmim)) πόλεως̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαίδο[ς]reference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]π̣ειδὴconjunction ἐπειδή ("since")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐγένειος μεμ[ορ]ά̣ρ̣ιοςadjective.sg.masc.nom.pos of μεμοράριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐγ̣ὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἄμ[μ]ω̣ν̣,punctuation (not present in the original) φίλωνadjective.sg.masc.nom.pos of φίλος ("beloved, friend") με-preposition μεταξύ (""in the midst"")
4 ταξὺpreposition μεταξύ (""in the midst"") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γ[εν]ομένωνparticiple.pl.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπ̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανοπ[ολ]ι̣τ̣ῶνreference to ἡ Πανοπολιτῶν πόλις (TM Geo 1589: U09 - Panopolis (Akhmim)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Πα[ν]ί̣σ̣κ[ο]υ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δικαιο̣[δ]ότουnoun.sg.masc.gen of δικαιοδότης ("juridicus (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπόλλωνο[ς] [π]οιητοῦnoun.sg.masc.gen of ποιητής ("poet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") Ὡρίωνο[ς],punctuation (not present in the original) ὁ̣μολογ̣ίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔγγραφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔγγραφος ("written") κ̣οινῆι̣adverb of κοινῇ ("in common")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣π̣[οι]ή̣-verb.1.pl.pf.ind.mid of ποιέω (""make, do"")
6 μεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of ποιέω (""make, do"") περὶpreposition περί ("about") ἀνδ̣[ρ]απόδωνnoun.pl.neut.gen of ἀνδράποδον ("slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαι̣reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) νῦνadverb of νῦν ("now") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") [τ]ῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαμπρᾶ̣ιadjective.sg.fem.dat.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτηιdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
7 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἁρποκρατίω[ν]ος καταλελ[ε]ι̣μμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]μοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμολογ[ί]αιnoun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ταύτηιdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδ’verb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") [ἀν]θ’preposition ἀντί ("against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅτουrelative.sg.masc.gen of ὅστις ("any one who") ὑπήχθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ὑπάγω ("lead or bring under") προθεσ[μί]ανnoun.sg.fem.acc of προθεσμία ("fixed time (for repayment)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁρ̣ισθεῖ[σα]νparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of ὁρίζω ("divide or separate from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοιαύτη[ν]demonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατ̣α̣δέξασθαιinfinitive.aor.mid of καταδέχομαι ("receive, admit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἴσωadverb of εἴσω ("to within") ἡμ[ερ]ῶ̣νnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἑβδόμηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕβδομος ("seventh") καὶcoordinator of καί ("and") ε̣[ἰ]κ̣άδοςnoun.sg.fem.gen of εἰκάς ("twentieth day of the month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁθὺρ [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρελθό̣ν̣[τ]οςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of παρέρχομαι ("pass by")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηνὸ̣ς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀλεξάνδρ[ειά]νreference to ἡ Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) μ̣εpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραγε̣νέσθαιinfinitive.aor.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅπω[ς]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣έραςnoun.sg.neut.nom of πέρας ("end")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιτεθ̣ῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of ἐπιτίθημι ("lay, add")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πρά[γμα]τιnoun.sg.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐλθ̣ὼ̣ν̣participle.sg.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 νῦνadverb of νῦν ("now") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") π̣[ρ]ὸ̣preposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλω̣νindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") τῶι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ροειρημένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προλέγω ("predict")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐγενεί̣ωι οὐadverb of οὐ ("not") σ̣υνῆ̣λ̣[θ]ονverb.1.sg.aor.ind.act of συνέρχομαι ("come together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") εὑρεῖνinfinitive.aor.act of εὑρίσκω ("find") αὐτ̣[ὸ]νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεδύνημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") σ̣ήμερονadverb of σήμερον ("to-day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημο̣σίαιadverb of δημοσίᾳ ("publicly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μαρτύ̣ρομα̣ιverb.1.sg.pres.ind.mid of μαρτύρομαι ("call to witness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἥτ̣ι̣[ς]relative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
13 Χοιὰκ τρισκαι[δ]εκάτηadjective.sg.fem.nom.pos of τρισκαιδέκατος ("thirteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") ἄ̣λλωνindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") τεσσάρω\ν/numeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") π̣ρ̣οθεσμίαςnoun.sg.fem.gen of προθεσμία ("fixed time (for repayment)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀ̣σ̣φ̣α̣λ̣ι̣ζ̣[ό]μ̣ενο[ς]participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἀσφαλίζω ("secure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") τοῦτόνdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δι[α]σφαλισμὸνnoun.sg.masc.acc of διασφαλισμός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατακεῖσθαιinfinitive.pres.mid of κατάκειμαι ("lie down, to be deposited") ἐνpreposition ἐν ("in") [τ]ῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order"),punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐκ̣[εῖ]νοςdemonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [π]αραγένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") ἐξεῖναιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σκῆψίνnoun.sg.fem.acc of σκῆψις ("pretext, plea, excuse") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") προβαλ̣έσθαιinfinitive.aor.mid of προβάλλω ("propose")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) αὐτὰ̣demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑ̣π̣ʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐμο]ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [π]ρ̣οτεθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of προτίθημι ("set before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σὸνadjective.sg.neut.acc.pos of σός ("your") με̣γαλεῖονadjective.sg.neut.acc.pos of μεγαλεῖος ("magnificent, splendid")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) ἀνενεχθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀναφέρω ("bring, report") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλε[ω]ς̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 τ̣α̣βουλαρίουnoun.sg.masc.gen of ταβουλάριος ("tabularius (official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σήμερ̣ονadverb of σήμερον ("to-day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") {κατὰ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {τὴν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {σήμε[ρο]ν}NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {ἡμέραν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor.punctuation (not present in the original)
18 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Φλαυίου Φιλίππου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἐπάρχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [ἱ]ε̣ροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πραιτωρίουnoun.sg.neut.gen of πραιτώριον ("praetorium") [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 Φλαυίου Σαλιᾶ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") μαγίστρουnoun.sg.masc.gen of μάγιστρος ("magister") ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") Χοιὰκ τρισκαιδε[κάτ]η̣adjective.sg.fem.nom.pos of τρισκαιδέκατος ("thirteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
20 ____NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Ἄμμων προὔθηκαverb.1.sg.aor.ind.act of προτίθημι ("set before") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)