TM 23637
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ammon.2.45
1 [πρὸ]preposition πρό ("before")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πολλοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") οὗτο[ς]demonstrative.sg.masc.nom of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδελφός]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣[ου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρποκρατίων το̣ὔνομα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct το: GAP of _ ("the, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only noun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") περὶpreposition περί ("about") λόγουςnoun.pl.masc.acc of λόγος ("word, account")
2 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτὸς]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐσπουδακὼς]participle.sg.pf.act.masc.nom of σπουδάζω ("to be busy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποδη]μ̣[ία]ν̣noun.sg.fem.acc of ἀποδημία ("going or being abroad")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣ξ̣ωadverb of ἔξω ("out or out of, except")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Αἰγύπτ]ο̣υ̣reference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) τυγ̣[χάνει]verb.3.sg.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 στειλάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of στέλλω ("send").punctuation (not present in the original) ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ο̣δ̣η̣μῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀποδημέω ("to be away from home")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατ̣έ[λε]ι̣π̣ενverb.3.sg.impf.ind.act of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνδράποδαnoun.pl.neut.acc of ἀνδράποδον ("slave") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
4 ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") προδιατρίψα̣[ντι]participle.sg.aor.act.masc.dat of προδιατρίβω ("spend time on or study first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τότε]adverb of τότε ("at that time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣[μο]ὶ̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") τινὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) προσεδόκαverb.3.sg.impf.ind.act of προσδοκάω ("expect")
5 γὰρparticle γάρ ("for") δ̣εῦροadverb of δεῦρο ("hither")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") βραχύνadjective.sg.masc.acc.pos of βραχύς ("short") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἐπανή̣[ξ]ε̣ι̣νinfinitive.fut.act of ἐπανήκω ("to have come back, return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀποδημίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀποδημία ("going or being abroad") ἐκεῖν̣ο̣ςdemonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 γενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country") εἰςpreposition εἰς ("into") χώρα[ν]noun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκάστοτεadverb of ἑκάστοτε ("each time, on each occasion") μεταβαίνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of μεταβαίνω ("pass over"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑλλ̣άδοςreference to ἡ Ἑλλάς (TM Geo 762: Greece)
7 εἰςpreposition εἰς ("into") Ῥώμηνreference to Ῥώμη (TM Geo 2058: Latium - Rome) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ῥώμηςreference to Ῥώμη (TM Geo 2058: Latium - Rome) εἰςpreposition εἰς ("into") Κωνσταντινόπολινreference to Κωνσταντινόπολις (TM Geo 478: Thracia - Byzantion (Istanbul)) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") εἰςpreposition εἰς ("into") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of")
8 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λόγωνnoun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account") ἀφορμὴνnoun.sg.fem.acc of ἀφορμή ("starting-point, pretext") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") π̣[ολ]ύ̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τινα̣indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποδημίανnoun.sg.fem.acc of ἀποδημία ("going or being abroad") ἐξέτεινενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐκτείνω ("stretch out").punctuation (not present in the original)
9 ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιadverb of τῷ ("therefore") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ἐ̣κ̣ε̣ί̣ν̣ο̣υ̣demonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ταχ]έ̣ω̣[ς]adverb of ταχύς ("swift")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ανελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐπανέρχομαι ("return")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") προσδοκῶντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of προσδοκάω ("expect")
10 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπάνοδονnoun.sg.fem.acc of ἐπάνοδος ("rising up") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἑκ̣ά̣σ̣τ̣ο̣τεadverb of ἑκάστοτε ("each time, on each occasion")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔπεμπενverb.3.sg.impf.ind.act of πέμπω ("send") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") δηλούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show"),punctuation (not present in the original)
11 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δοῦλοιnoun.pl.masc.nom of δοῦλος ("slave") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") κα̣θʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑαυτοὺςpersonal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") ζῶντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ζάω ("live") ἄνετοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἄνετος ("relaxed, slack") καὶcoordinator of καί ("and") ὥσπερconjunction ὥσπερ ("like") ἀπροστάτη-adjective.pl.masc.nom.pos of ἀπροστάτητος ("no translation available")
12 τοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀπροστάτητος ("no translation available") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐδόκουνverb.3.pl.impf.ind.act of δοκέω ("seem (good)") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πολυχρόν̣[ι]ονadjective.sg.fem.acc.pos of πολυχρόνιος ("of olden time, ancient")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποδημίανnoun.sg.fem.acc of ἀποδημία ("going or being abroad").punctuation (not present in the original) φήμηςnoun.sg.fem.gen of φήμη ("a.")
13 τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") πρὸpreposition πρό ("before") ὀλίγουadjective.sg.neut.gen.pos of ὀλίγος ("little, few") διαδοθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of διαδίδωμι ("distribute, pass on"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") τελευτήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of τελευτάω ("finish, die") ἐκεῖνοςdemonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there"),punctuation (not present in the original) |dash|NA of _ (no translation available) πρὸpreposition πρό ("before") βραχ̣έοςadjective.sg.neut.gen.pos of βραχύς ("short")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") χρόν̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 τ̣α̣ῦτα̣demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣κηκόη̣verb.1.sg.plupf.ind.act of ἀκούω ("hear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") ταχέωςadverb of ταχύς ("swift") εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[κ]οὴνnoun.sg.fem.acc of ἀκοή ("hearing, sound heard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") οἰκείωνadjective.pl.masc.gen.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") ἀφικνεῖτ̣α̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀφικνέομαι ("arrive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θα̣ν̣ά̣[το]υ̣noun.sg.masc.gen of θάνατος ("death")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ξένηςnoun.sg.fem.gen of ξένη ("foreign woman") λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account"),punctuation (not present in the original) |dash|NA of _ (no translation available) παρεσκευασάμη̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.mid of παρασκευάζω ("prepare")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀκοῆιnoun.sg.fem.dat of ἀκοή ("hearing, sound heard") ταύτηιdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") δεῦροadverb of δεῦρο ("hither") καταπλεῦσαιinfinitive.aor.act of καταπλέω ("sail north")
16 διὰpreposition διά ("through, because of") τ̣αῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \ἡμῶν/personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀνδράπ̣οδαnoun.pl.neut.acc of ἀνδράποδον ("slave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνταυθοῖadverb of ἐνταυθοῖ ("hither") δι̣α̣[τρ]ί̣β̣ονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of διατρίβω ("rub hard; reside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until") δὲcoordinator of δέ ("but") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποδημίανnoun.sg.fem.acc of ἀποδημία ("going or being abroad") ἤμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original)
17 ἥκει̣verb.3.sg.pres.ind.act of ἥκω ("to have come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τι̣ςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.......]NA of _ (no translation available) [π]α̣ρ̣α̣γ̣γ̣έ̣λ̣λ̣ω̣ν̣participle.sg.pres.act.masc.nom of παραγγέλλω ("pass on, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔξω̣[θ]έ̣ν̣adverb of ἔξωθεν ("from outside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ι̣ς̣indefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστὰςparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐφίστημι ("set at the head") Εὐγένειος τοὔνομα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct το: GAP of _ ("the, that") noun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") τα̣[ῦτα]demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείᾳreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἀνδράποδαnoun.pl.neut.acc of ἀνδράποδον ("slave") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀ̣δ̣ε̣λφ̣οῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁ̣ρποκρατίω̣ν̣ο̣[ς] [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νῦν]adverb of νῦν ("now")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄ]ν̣τα̣participle.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδέσποταadjective.pl.neut.acc.pos of ἀδέσποτος ("without master or owner")
19 καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μὴadverb of μή ("not") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κληρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir") ἐκείνουdemonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") τελε̣υτήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰτήσεωςnoun.sg.fem.gen of αἴτησις ("request, demand") ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have")
20 [πα]ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θ̣ε̣[ιότ]η̣τοςnoun.sg.fem.gen of θειότης ("divine nature, divinity")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καλλινίκ̣[ων]adjective.pl.masc.gen.pos of καλλίνικος ("gloriously triumphant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τετυχηκέναιinfinitive.pf.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ἀντιγραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀντιγραφή ("a reply in writing")
21 ο̣ὕ̣τ̣ωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἔχω ("to have") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ν̣όμου[ς]noun.pl.masc.acc of νόμος ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) 'GAP of _ ("woe! woe") ε̣ἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήadverb of μή ("not") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") το̣ύτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντιπ̣οιοῖτοverb.3.sg.pres.opt.mid of ἀντιποιέω ("do in return")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") φανείη̣verb.3.sg.aor.opt.pass of φαίνω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
22 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ⟦δεσ⟧τ̣ο̣ύτων̣demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ε̣[σποτ]ε̣[ί]α̣ν̣noun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣κ̣δ̣ι̣κ̣ῶ̣ν̣participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐκδικέω ("bring to justice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [παραδοθῆναι]infinitive.aor.pass of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῶι]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed 'GAP of _ ("woe! woe") [τοῦτο]demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θη]β̣[αίδι]reference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais)
23 ἀκηκοὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") ἔ̣τιadverb of ἔτι ("yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μᾶλλονadverb of μάλα ("very") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπ[ο]δ̣ημίανnoun.sg.fem.acc of ἀποδημία ("going or being abroad")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠπείχ̣θηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπείγω ("press")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") π̣ρ̣ὸ̣preposition πρό ("before")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣μ̣ῆ̣[ς]adjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣αρουσίαςnoun.sg.fem.gen of παρουσία ("presence, visit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀ̣λ̣ε̣ξ̣α̣[νδρείαι]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [..]NA of _ (no translation available) γ̣ενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") γνοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γιγνώσκω ("(come to) know") ἐκεῖνονdemonstrative.sg.masc.acc of ἐκεῖνος ("the person there") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἁ̣ρ̣π̣οκρ̣α̣τ̣ί̣ωνα
25 κ̣λ̣η̣ρ̣[ο]ν̣ό̣μ̣ο̣ν̣noun.sg.masc.acc of κληρονόμος ("heir")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔ]χ̣ειν̣infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀδελφὸν]noun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμοπάτρ]ιόνadjective.sg.masc.acc.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεcoordinator of τε ("both ... and") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣μ[ο]μήτρι[ο]νadjective.sg.masc.acc.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δ̣ὴparticle δή ("thus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἄμμωνα
26 Ν̣ί̣κ̣η̣ς τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τούτων]demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σωμάτων]noun.pl.neut.gen of σῶμα ("body")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μαρτυρομένης]participle.sg.pres.mid.fem.gen of μαρτύρομαι ("call to witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παραυτίκα]adverb of παραυτίκα ("present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θη]-reference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais)
27 βαίδαreference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) ἀνέδρα̣μ̣ε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of ἀνατρέχω ("run back")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [ἴσως]adverb of ἴσως ("equally, perhaps")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦτο]demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣υ̣ν̣θάν̣ε̣σθ̣α̣ι̣infinitive.pres.mid of πυνθάνομαι ("learn")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣ο̣υ̣λ̣ό̣μ̣ε̣ν̣ο̣ςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἔλεγεν̣verb.3.sg.impf.ind.act of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣[άμματα]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυ̣ρ̣ί̣[ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Σισινν̣ί̣ο̣υ̣ κ̣α̣λ̣[ο]ῦντ̣ά̣participle.sg.pres.act.masc.acc of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀλεξανδρέωνreference to ἡ Ἀλεξανδρέων πόλις (TM Geo 100: L00 - Alexandria) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") διὰpreposition διά ("through, because of")
29 ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀνδράπ[ο]δαnoun.pl.neut.acc of ἀνδράποδον ("slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸpreposition πρό ("before") τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ο̣[ύ]τ̣ο̣υ̣demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀφίξεωςnoun.sg.fem.gen of ἄφιξις ("arrival") προπαρεσκευασμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of προπαρασκευάζω ("prepare beforehand") δεῦροadverb of δεῦρο ("hither")
30 καταπλεῦσαιinfinitive.aor.act of καταπλέω ("sail north") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") το̣ί̣ν̣υνparticle τοίνυν ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἀνδράποδαnoun.pl.neut.nom of ἀνδράποδον ("slave") ταῦταdemonstrative.pl.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἐφρουρήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of φρουρέω ("keep watch or guard") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
31 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καθολικότητοςnoun.sg.fem.gen of καθολικότης (no translation available) μέχρ̣ι̣preposition μέχρι ("as far as, until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") πα̣ρουσίαςnoun.sg.fem.gen of παρουσία ("presence, visit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Εὐγενεί̣[ο]υ τ̣ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συλ-participle.sg.aor.act.masc.gen of συλλαμβάνω (""collect"")
32 λαβόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of συλλαμβάνω (""collect"") καὶcoordinator of καί ("and") ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φρουρὰνnoun.sg.fem.acc of φρουρά ("look-out, watch, guard") ε̣ἶ̣να̣ιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[ξι]ώσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πρὸ[ς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμὲ̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣[δὲν]indefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀντιλέγειν]infinitive.pres.act of ἀντιλέγω ("speak against, contradict")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
33 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Εὐγένειος,punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) [τ]αῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παραδοθῆναιinfinitive.aor.pass of παραδίδωμι ("give, deliver") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") φρουρᾶςnoun.sg.fem.gen of φρουρά ("look-out, watch, guard")
34 ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") ἀ̣πολυθῆ̣ναιinfinitive.aor.pass of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") γὰρparticle γάρ ("for") [ν]ῦνadverb of νῦν ("now")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καλοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of καλέω ("call, demand") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") νόμοιnoun.pl.masc.nom of νόμος ("law") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τ[ο]ύτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship"),punctuation (not present in the original)
35 ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") ἐκείνο̣υ̣demonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁ̣ρ̣π̣[οκρατ]ί̣ω̣ν̣ο̣ς ὁ̣μοπάτρι̣ό̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣εcoordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὁ̣μ̣ο̣μ̣ή̣τ̣ρ̣ι̣ο̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ἐγγράφω ("make incisions into") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δοθε[ίσ]ηιparticiple.sg.aor.pass.fem.dat of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ε̣ὐ̣γ̣ε̣ν̣[είωι] [θείαι]adjective.sg.fem.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ν̣τ̣ι̣γ̣[ρ]α̣φῆ̣ι̣noun.sg.fem.dat of ἀντιγραφή ("a reply in writing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νόμων̣noun.pl.masc.gen of νόμος ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 ἀ̣κ̣ο̣[λου]θ̣ί̣αν̣noun.sg.fem.acc of ἀκολουθία ("precedent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τηροῦντα]participle.sg.pres.act.masc.acc of τηρέω ("watch over")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)